全文获取类型
收费全文 | 401篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 213篇 |
科学研究 | 6篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 2篇 |
文化理论 | 26篇 |
信息传播 | 136篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 29篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 49篇 |
2011年 | 49篇 |
2010年 | 35篇 |
2009年 | 28篇 |
2008年 | 47篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 13篇 |
1997年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有402条查询结果,搜索用时 15 毫秒
161.
这是一本关于孩子教育的经典名著,上世纪教育家夏尊先生曾根据此书的英译本和日译本翻译为中文,该版本语言典雅优美,影响了几代读者。这个版本是意大利政府文化奖获得者、著名翻译家王干卿先生直接由意大利原文翻译,国内多数版本均据此改写、编译而成。此次增补还添加了译者珍藏多年的百余幅原版插图。本文选编自该书《译者的话》。 相似文献
162.
俄国著名思想家、作家赫尔岑的代表作《往事与随想》近日由译林出版社推出最新全译本,这部由“欧洲知识分子百年精神史”之称的鸿篇巨著,自问世以来便以其惊人的思想力与批判力,深刻影响了俄国乃至世界几代学人。本次出版的最新全译本,由已故著名翻译家巴金生前与臧仲伦共同翻译,是该书首个译自俄文原版的译本。 相似文献
163.
本刊讯人民日报出版社于2009年1月出版了著名作家与翻译家高莽所著《墓碑天堂:向俄罗斯84位文学·艺术大师谒拜絮语》一书。高莽是一位成绩卓著、在国内外享有盛誉的俄罗斯文学研究者与翻译家, 相似文献
164.
何宝民 《语文世界(高中版)》2009,(11):8-9
长篇小说《铁流》是苏联作家绥拉菲摩维支(1863~1949)一部纪念碑式的作品,描写苏联国内战争时期一支游击队在同白军和外国侵略者的斗争中成长的故事。中文译者是著名的翻译家曹靖华。 相似文献
165.
166.
读《藤野先生》,我们知道藤野是作特别敬仰的一位老师。章写于1926年,这时的鲁迅,已经是国内名的学家了,以鲁迅的性格和为人,这类回忆录不会是应景之作,也绝不会是一般虚浮的客套章。直到30年代,鲁迅还在关心着自己的老师,不断地向日本朋友打听藤野的下落。1934年底,两位日本翻译家要译他的选集,写信将选目寄给鲁迅并征求他的意见。 相似文献
167.
从三个不同的历史时期着手,对从“五四”至今近一百年来的中国皖籍翻译家进行整体性考察,并就其中主要代表人物翻译的作品、译作的影响力和意义等方面进行梳理与分析。 相似文献
168.
《小雪花(小学生成长指南)》2008,(7):53-53
Mother:Wash your arms before you put on a clean shirt. John:Shall I wash my arms for long sleeves or short sleeves? 相似文献
169.
《中文自修》2005,(7):F002-F002
梁实秋(1903—1987).学名梁治华,字实秋,一度以秋郎、子佳为笔名。著名的散文家、翻译家。原籍浙江杭县.1903年生于北京,1915年秋考入清华大学,这期间开始翻译和创作,发表了第一篇散文诗《荷水池畔》,1923年毕业后赴美留学,先后就读于科罗拉多大学、哈佛大学、哥伦比亚大学。1926年回国后在南京大学、青岛大学、北京大学任教,同时先后主编过《益世报》副刊《文学周刊》《自由评论》《世界日报》副刊《学文》和《北平晨报》副刊《文艺》等。1949年去台湾.1987年11月3日病逝。主要著作有评论集《冬夜草儿评论》《浪漫的与古典的》、散文集《雅舍小品》《梁实秋札记》等,还翻译了《莎士比亚全集》。. 相似文献
170.
王向远 《临沂师范学院学报》2004,26(2):31-32
《中国翻译词典》可谓是中国翻译及翻译研究的集大成式的著作,但它目前还存在着三个方面的严重问题:一是对重要的、名副其实的翻译家多有遗漏;二是有些人名的收录失于检考;三是收录了不少有争议的、属于某人个人看法的词条.甚至是缺乏科学性、有着明显理论缺陷和时代局限的词条。条件成熟时对该词典加以修订,才有可能使其成为一部经得起推敲的、名至实归的中国翻译的百科全书。 相似文献