全文获取类型
收费全文 | 401篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 213篇 |
科学研究 | 6篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 2篇 |
文化理论 | 26篇 |
信息传播 | 136篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 29篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 49篇 |
2011年 | 49篇 |
2010年 | 35篇 |
2009年 | 28篇 |
2008年 | 47篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 13篇 |
1997年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有402条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
《中国翻译家研究》叙事性强,以当代视角全景式地展现了中国翻译学派的诸多传统,如一脉相承的艺论、时代责任、从直观印象到理性自觉的译论演进路径、译家的“知行合一”等,从客观上构建了一个翻译家坐标系,藉此可对当下和后来的翻译家进行更加准确的评估和定位. 相似文献
92.
黄小芃 《四川教育学院学报》2005,21(7):62-65
翻译家研究应该包括对其翻译实践、理论、影响及其翻译与创作的关系等方.面的课题研究。而我们对林语堂的翻译也应该这样研究,否则就不是林语堂翻译研究。 相似文献
93.
2016年5月25日凌晨,著名女作家、文学翻译家、中国社会科学院荣誉学部委员、外国文学研究所研究员杨季康(笔名杨绛)先生,在北京协和医院病逝,享年105岁。杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为是最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,回忆她与钱钟书及女儿的生活片断,重温三口人一同生活的岁月,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。2014年在杨绛先生103岁生日后,她最 相似文献
94.
高玲玉 《幼儿100(教师版)》2016,(9):6-9
近年来,市场对原创绘本的需求、阅读推广人的努力、从作家到画家到翻译家在原创图画书上的创作突破,都推动着中国原创图画书市场的繁荣。中国原创绘本在语言与视觉上,对世界的冲击力越来越强,出现在世界面前的频率也越来越高。国际视角下的中国原创绘本有何面貌?我们是谁?要走向哪里去?要把什么故事讲给世界听? 相似文献
95.
《小雪花(小学生成长指南)》2008,(8):53-53
A child covers his eyes and plays with his friend. A dog is sleeping on the road. He steps on the head of the dog. The dog barks. The child steps on the other dog’s tail with a long pace, so this dog barks, too. The注释 相似文献
96.
97.
98.
1977年2月26日,这是一个需要我们牢记的日子,严冬即将离去,春天的脚步已经隐隐而来,然而此刻,有一个人却离我们而去,他就是穆旦,苦难与忧思铸就的诗魂最终没有看到春天的枝条。正如诗人去世前两 相似文献
99.
董宁川,男,1919年12月生,大理白族,中共党员.1939年毕业于河内法文中学,1945年毕业于华中大学英语系.1948年留学巴黎政治学院,1950年获巴黎大学文史学院博士学位.1951年任世界和平委员会和亚非团结委员会助理书记;1953年任布拉格世界和平理事会和开罗亚非团结理事会助理书记.…… 相似文献
100.