全文获取类型
收费全文 | 471篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 394篇 |
科学研究 | 21篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 4篇 |
综合类 | 14篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 31篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 26篇 |
2012年 | 20篇 |
2011年 | 26篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 33篇 |
2008年 | 30篇 |
2007年 | 24篇 |
2006年 | 39篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 50篇 |
2003年 | 25篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 21篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有472条查询结果,搜索用时 15 毫秒
381.
刘智锋 《广东广播电视大学学报》2011,20(2):45-49
同族词个性意义系统研究包括研究每个词族各层级的词源意义、及其各层级词源意义的相互关系。它可以为归纳同族词派生机制提供理论基础。《文始》卷一中""组同族词意义系统的研究全面展示了同族词个性意义系统研究的具体模式。 相似文献
382.
曲亮 《吉林广播电视大学学报》2011,(10):149-149,142
就词汇的来源而言,韩国语的词汇可分为固有词、汉字词和外来词,其中汉字词和外来词占据很大一部分比例。20世纪之前,朝鲜半岛主要受中国文化的影响,所以汉字词得以在韩语中被大量的借用,之后由于西方文化的渗透,以英语为代表的外来语也开始在韩语词汇中出现。另外,在韩语词汇中占据半壁江山的汉字词也不完全来自中国,汉字文化圈的日本以及韩国本身也创造了一些汉字,这也是韩国语词汇的一个特点。 相似文献
383.
王丽君 《牡丹江教育学院学报》2011,(4):33-34
双语词典是语言学习的常用工具。但那些设有词源信息的学习型双语词典中,有的词典提供的词源过于简单,有的词典使用太多复杂的符号和缩略语,从而导致了词源信息不被重视甚至"不为人知"。而改善双语词典中词源信息的设置,是解决这一问题的有效办法。 相似文献
384.
刘强 《赤峰学院学报(自然科学版)》2013,(9):262-264
常见金属矿物英语术语词汇是矿业相关学科专业英语学习的基础,是必备的专业素质要求之一.这些词汇复杂特异,具有很强的专业意义与特征,多来自拉丁语词源,为了更好掌握其拼读,应首先了解拉丁语的一些发音基本要领,并通过与英语专业词汇拼读的对比分析,揭示拼读、发音理据,有助掌握其拼读规律,增长语言文化背景知识,提高学习兴趣,对其他专业词汇学习亦有借鉴. 相似文献
385.
黄约琴 《广东广播电视大学学报》2013,(2):70-73
"声"、"音"都可以表示声音,并且在现代汉语中二者组合成词表示声音。但是"声"、"音"并非完全相同。从词源学的角度分析"声""音"的不同之处,"声"多指器物之声,"音"则多指人之声音。由于词义的扩展,某些情况出现混用。 相似文献
386.
本文探究了词源教学在中学词汇教学中的重要作用,旨在更好地指导英语教学,帮助学生走出词汇识记的困境. 相似文献
387.
朱文娟 《零陵师范高等专科学校学报》2012,(2):46-49
谢章铤是晚清词坛上不容忽视的一位重要词论家,其在词学理论上对"词源"进一步发挥论述。该文从词的名称着眼试分析"词非诗余",接着从词与诗、时代、音乐的关系入手,分析了词的起源。 相似文献
388.
汤洪波 《重庆第二师范学院学报》2012,25(5):60-62
法律术语翻译在法律文本的翻译中至关重要,也是法律翻译中的难点。法律术语的翻译除了要求语词之间在语义上要基本对应外,还要力求做到译出的法律术语与原文本的法律术语在法律功能上基本对等。而英汉法律术语具有其自身的特点和词源特征,针对翻译中遇到的具体情形应采用不同的翻译方法。 相似文献
389.
朱文娟 《湖南科技学院学报》2012,(2):46-49
谢章铤是晚清词坛上不容忽视的一位重要词论家,其在词学理论上对"词源"进一步发挥论述。该文从词的名称着眼试分析"词非诗余",接着从词与诗、时代、音乐的关系入手,分析了词的起源。 相似文献
390.
赵丽丽 《中国科教创新导刊》2012,(2):101-101
在医学英语翻译中词义的辨析至关重要。本文从医学英语专业词汇的词源,以及词根、词缀来准确定位专业词汇的词义,再从语境角度来判断两栖词汇及专业词汇的翻译,从而达到医学英语翻译中词义定位的准确性。 相似文献