首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   471篇
  免费   1篇
教育   394篇
科学研究   21篇
各国文化   5篇
体育   4篇
综合类   14篇
文化理论   3篇
信息传播   31篇
  2024年   1篇
  2023年   5篇
  2022年   6篇
  2021年   6篇
  2020年   1篇
  2019年   9篇
  2018年   1篇
  2017年   6篇
  2016年   6篇
  2015年   13篇
  2014年   19篇
  2013年   26篇
  2012年   20篇
  2011年   26篇
  2010年   14篇
  2009年   33篇
  2008年   30篇
  2007年   24篇
  2006年   39篇
  2005年   39篇
  2004年   50篇
  2003年   25篇
  2002年   21篇
  2001年   21篇
  2000年   17篇
  1999年   1篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有472条查询结果,搜索用时 93 毫秒
71.
说"婚活族"     
最近,由"肉食女"这一词衍生出了新词——婚活族. "婚活"深刻地反映出了当今青年一代的婚恋状态.本文从"婚活族"一词的词源,产生原因以及词义的扩大等几个方面对其进行了较为细致的论述.  相似文献   
72.
"PK"简说     
源自网络游戏的PK,在特定的语境中暗含丰富的联想意义,通过现代媒体渗透到了社会生活的各个层面。本文通过讨论PK的词源和词义的扩张,探讨其盛行的理据,以佐证语言是动态的和变化的特征。  相似文献   
73.
借词的本地化现象既是语言上的,也是文化上的."汉语借词"在英语里的骤增从一个侧面反映了中国文化与世界的沟通渠道正日趋宽阔和由文化所代表的软实力正日趋增强.本文从词源和语义两个视角,对英语中出现的各种汉语借词的构成予以分析和归类,试图探讨和研究汉语对英语语言的影响,以及汉语借词与文化的特殊关系.  相似文献   
74.
近年来,有些研究者在考释敦煌文献词语时,由于对某些词汇的词源不了解或不熟悉,从而得出了一些不太准确的结论,因不明典故而误、因忽视前世文献而误、因缺少佛教知识而误、因不懂名物制度而误、因不知通假而误等。本文就此分类各举若干例证加以说明,希望引起学术界对词汇溯源的重视。  相似文献   
75.
医学英语词汇的词义辨析在医学英语翻译中至关重要.从医学英语专业词汇和准专业词汇来源的阐述中得出,专业词汇的词义可从其词形结构析出,特别是同义词和同源词;而准专业词汇的词义需借助语境析出,不管是同形异义词还是多义词.  相似文献   
76.
说“唐”     
"唐"在古代文献中的最常用义为朝代名、国名、地名及姓氏."唐"的词源义为"大"、"高",与"堂"同源,其常用义还有道路、堤防、池塘等.因词义引中而孳生出"塘"、"溏"、" <阝唐>"等字,其中"塘"进一步引申出"驿道"、"驿站"、"报告"、"十里"等义.  相似文献   
77.
字母词"PK"初探   总被引:4,自引:0,他引:4  
刘合柱 《现代语文》2006,(1):115-116
2005年湖南卫视的平民娱乐节目<超级女声>使一些词语广泛流行起来,俨然出现了一部"超女辞典",这些词语主要有:超级、海选、粉丝、黑幕、待定、想唱就唱、偶像派、实力、中性、亲友团、大众评审、短信支持率、拉票、PK等等.其中"PK"是最为引人注目的,我们从词源、泛化、词义、语用价值、规范几个角度对这一流行词语做初步探讨.  相似文献   
78.
以扩充学生词汇量,提高英语词汇学习兴趣和能力为目标,我们对我校化工与制药学院化工专业的研究生英语词汇教学进行了探索性改革。通过使用词源分析和词义归类的词汇教学方法,学生对于英语词汇的记忆速度和理解力有了显著的提高。由此证明,基于词源分析和词义归类的研究生英语词汇教学法具有良好的教学效果,值得在今后的词汇教学中进一步研究推广。  相似文献   
79.
香港中国语文学会统筹主编的《近现代汉语新词词源词典》是一部中型外来词词源词典,其收词对象主要为外来词。通过对《近现代汉语新词词源词典》所收的124条近代汉语晚期的外来词进行研究可以发现:从共时的角度看,近代汉语晚期的外来词以意译词为主,且多为科技词语;从历时的角度看,汉语中的外来词上古时期以音译词为主,中古时期以来则以意译词为主。它巩固了佛教外来词涌入后汉语合成词以偏正式为主体的局面,丰富了汉语的词汇。  相似文献   
80.
粤方言中有“大牌档”一词,本义指悬挂有营业执照、在路边设有座位专门供应饮食的摊点。二十世纪九十年代,“大牌档”中“牌”字被同音“排”字替换,出现了“大排档”一词。虽然大牌档和大排档在经营形式上略有不同,但是二者蕴含的饮食文化是一致的,都可以指在室内和路边均设有座位、物美价廉的饮食摊点。后“大排(牌)档”简化为“排档”一词,与古汉语中“排当”一词同音且形近。由于简略词“排档”的使用,不少研究者认为“大排(牌)档”与“排当”之间存在词源关系。但无论是简略词“排档”的使用情况、“排当”与“大排(牌)档”两词词义的迥异,还是“牌”被“排”字取代的语言现象,以及对同源字“档”、“当”的分析都可以表明:“大排(牌)档”一词与“排当”两词并无密切关系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号