全文获取类型
收费全文 | 3850篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 20篇 |
专业分类
教育 | 2928篇 |
科学研究 | 468篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 233篇 |
综合类 | 141篇 |
文化理论 | 10篇 |
信息传播 | 100篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 27篇 |
2022年 | 40篇 |
2021年 | 42篇 |
2020年 | 44篇 |
2019年 | 40篇 |
2018年 | 21篇 |
2017年 | 36篇 |
2016年 | 93篇 |
2015年 | 169篇 |
2014年 | 356篇 |
2013年 | 263篇 |
2012年 | 308篇 |
2011年 | 328篇 |
2010年 | 308篇 |
2009年 | 280篇 |
2008年 | 303篇 |
2007年 | 248篇 |
2006年 | 154篇 |
2005年 | 129篇 |
2004年 | 142篇 |
2003年 | 113篇 |
2002年 | 110篇 |
2001年 | 75篇 |
2000年 | 69篇 |
1999年 | 41篇 |
1998年 | 21篇 |
1997年 | 35篇 |
1996年 | 18篇 |
1995年 | 24篇 |
1994年 | 13篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有3885条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
授人以鱼不如授人以渔,得鱼是一种结果,是暂时的收获;而渔是一种过程,一种方法。得渔就是经验与方法的一种迁移,它可以让人终身得鱼,也是教学之根本。一、迁移教学的含义1.迁移迁移是指一种学习对另一种学习的影响。按其效果可以分为正迁移(一种学习对另一种学习的促进作用)和负迁移(一种 相似文献
72.
73.
邱丽君 《河南广播电视大学学报》2011,24(1):54-56
在国内学习外语的学生多数是通过母语对外语进行理解。因此,容易形成中国式外语,这种现象就是"母语迁移"。针对这种现象,提出日常生活里使用频率极高并且学习者经常出错的指示代词来作为研究的对象,进行了调查,找出学习者的误用实例,进行分析,阐明误用的原因。从中找出隐藏在日语和汉语类似性后的相异性,化解日中指示代词完全相同的误解,使学生在不具备语言环境的条件下通过识别母语迁移现象来减少误用。 相似文献
74.
英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响 总被引:3,自引:0,他引:3
乔平 《成都教育学院学报》2007,21(6):27-29,31
母语负迁移现象是二语学习者的障碍和二语习得研究的对象.以汉语为母语的英语学习者在翻译中出现的错译、误译大都是由于受到母语负迁移的影响.特别是汉英翻译中多余词汇的现象,是母语负迁移的明显表现形式.文章通过分析汉英翻译中出现的多余词汇现象,提出了相关的翻译方法、对策以及对大学英语教学的启示. 相似文献
75.
对宁波某培训机构英语演讲课程82名小学生英语演讲稿调查发现,小学生在英语演讲稿写作中受母语负迁移影响显著,尤其表现在书写格式、句式结构和文化上。这对小学英语教学可以有一定启示:运用相应的教学干预手段——规范用法,打好基础;保证输入,锻炼思维;输出导向,以写促学,可以引导小学生提高英语演讲稿的写作质量,促进其英语语言能力和思维品质提升,实现其英语演讲能力与写作能力的协同发展。 相似文献
76.
《潍坊教育学院学报》2019,(5):89-95
为了解当前中职生自伤行为的状况、特点以及功能取向,本研究采用问卷调查法对青州市546名中职生进行了调查,并结合心理咨询实际案例进行了分析探讨。结果发现,中职生自我伤害行为的检出率为16. 8%,但初次发生的时间绝大多数发生在初中阶段,占比78. 2%。自我伤害行为的程度较低,平均得分为0. 61,远低于理论中职2分,但在性别和家庭结构类型上存在着显著差异;方式上采取有组织损伤的比例较高,功能上主要是为缓解和摆脱负性情绪,取向为"自我负强化"。研究还显示,中职生的自伤行为具有显著的冲动性特点,大多数来源于自己的想法,而且合计有68. 5%的人有可能再次发生这种行为,具有反复性的特点。 相似文献
77.
《黑龙江教育学院学报》2016,(3):137-138
在二语习得中,母语负迁移现象不可避免,并给大学生造成了诸多困扰。在对语言迁移概念作出简要论述的基础上,分析母语负迁移对大学生英语写作的影响,并就大学生英语写作中母语负迁移的应对策略进行研究。 相似文献
78.
79.
80.
外语习得中母语文化的负迁移现象及对策 总被引:1,自引:0,他引:1
王晓蓉 《温州大学学报(社会科学版)》2003,16(4):49-53
外语教学不仅是语言教学,也是化教学。不同化之间具有鲜明的民族性,呈现出不同的化形态,反映到作为化载体的语言上则表现为语言表达的差异。母语化的影响根深蒂固,对目的语的学习必然会产生一定的负迁移作用。由于母语化负迁移造成理解错误,或使交际陷入尴尬境地的例子不胜枚举。如何逐步了解目的语国家的化、增强化差异意识,克服母语化的负迁移现象,是外语学习中的一个重要课题。 相似文献