排序方式: 共有86条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
82.
神垕镇以钧瓷和古镇出名,具有文化旅游开发的资源基础和市场潜力,但其旅游开发时间晚、起点低,产品体系和空间体系尚未成形.根据文化旅游产品和市场的开发趋势,结合神垕镇钧瓷文化和古镇风貌的实际情况,神垕镇钧瓷文化旅游的市场开发,需做大低端市场,做强高端市场,开发钧瓷文化旅游系列产品,构建老街旅游中心,培育钧瓷文化旅游市场. 相似文献
83.
依据当代社会学理论关于传统-现代的最新研究成果,从社会学角度重新构建中国钧瓷史的叙述框架,中国钧瓷大致可划分为两大阶段:一是传统经验科学阶段;二是现代科学理性阶段.前一阶段进一步细化为:唐代钧瓷启蒙期、宋代鼎盛期、金元钧窑系形成期、明清钧窑衰落期;后一阶段进一步细化为:晚清民国复兴期、共和国官窑时期、民钧窑繁华期、钧瓷业扩张期.钧瓷发展史的社会学建构中,蕴含着"现代的成长"与"传统的(被)发明"的思辨关联,"现代"不断地发觉、发明、再塑传统;传统不断被现代援引、借用,并嵌入到现代元素构成中,体现了传统一现代的连续统一而非断裂. 相似文献
84.
钧瓷碎片的废弃,既是对资源的浪费,又会对环境造成污染。钧瓷碎片局部形态的偶然性、釉色的独特性、纹理的丰富性、质感的差异性,以及组合的无限可能性,使其具有别样的艺术价值,可以满足现代人个性化和多元化的审美需求;钧瓷碎片作为建筑、装饰材料开发和再利用,能够减少污染、美化环境、降低生产成本,提高经济效益;钧瓷碎片的再利用有利于建设人与自然和谐相处的环境友好型社会。因此,很有必要将钧瓷碎片再生资源化开发利用问题提上日程。 相似文献
85.
86.
钧瓷作为中华民族的一个非物质文化遗产,在国家文化大发展大繁荣的情势之下,其国际化发展迎来大好机遇,同时也存在着诸多问题,其中钧瓷文化术语的翻译就是一个比较突出的问题。当前钧瓷文化术语翻译处在起步阶段,翻译数量较少,质量较低,研究水平较浅。为了促进钧瓷国际化发展,必须怀着跨文化意识,以接受美学为引导理念,强化钧瓷翻译研究,做好翻译中文化的传递工作,既要彰显华夏文化,又要避免文化冲突,使世界能够接纳钧瓷。 相似文献