首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   337篇
  免费   0篇
教育   297篇
科学研究   19篇
体育   1篇
综合类   16篇
信息传播   4篇
  2023年   1篇
  2022年   4篇
  2021年   2篇
  2019年   2篇
  2018年   3篇
  2017年   2篇
  2016年   14篇
  2015年   26篇
  2014年   57篇
  2013年   23篇
  2012年   23篇
  2011年   22篇
  2010年   14篇
  2009年   21篇
  2008年   18篇
  2007年   25篇
  2006年   15篇
  2005年   14篇
  2004年   11篇
  2003年   10篇
  2002年   13篇
  2001年   6篇
  2000年   8篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有337条查询结果,搜索用时 0 毫秒
121.
在英汉翻译中,长句翻译是难点。长甸的处理需要译者在英汉两种语言对比的基础上借助相关的翻译技巧,通过大量的翻译实践训练,才能用较为确切的汉语对英语长句进行翻译。本文从英汉两种语言的长句结构差异进行分析,并通过复杂长句的不同译文比较,来解析英汉长句的翻译。  相似文献   
122.
日语长句的理解和翻译一直以来都是日语学习者面临的一大难题。众所周知,要想翻译到位,必须先理解透彻。而长句的理解是一个循序渐进的过程,只有从基础抓起,不断积累方法和经验,才能准确把握句子意思,从而提高翻译水平。  相似文献   
123.
航海英语课堂教学模式普遍比较单一,教师很难做到语言与专业的全面教学,再加上学生的基础普遍较弱,所以航海英语这门学科一直是适任证书考试的一个难关。笔者就此提出几点建议,希望能有助于改善航海英语传统的课堂模式,提高航海英语的教学质量。  相似文献   
124.
田国卫 《考试周刊》2013,(50):82-83
paraphrase在整个英语教学中贯穿始终,在高年级的英语学习中更广泛。如何做好paraphrase,对于高年级英语的学习十分重要,尤其对考研的学生来说,经常会遇到para-phrase这样的题型。本文结合高级英语教学中的具体事例探讨如何在《高级英语》学习中做好paraphrase的问题。  相似文献   
125.
从错误分析理论的角度,采用错误分析方法,以电子信息专业英语为例,借助小样语料库从词汇、被动语态、从句和篇章逻辑关联四个方面对ESP中长句翻译易出现的错误进行分析,以期促进ESP长句翻译教学。  相似文献   
126.
何一希 《新高考》2009,(Z2):105-109
A篇文体:应用文难度:☆词数:441建议阅读时间:5.5分钟Black Berry Curve 8900 Phone,Titanium(T-Mobile)List price:$Price:click here to see the price  相似文献   
127.
唐春发 《知识窗》2009,(8X):32-33
<正>如何提高英文水平,如何快速、准确地理解各类英文资料,我认为加强英文阅读技巧训练应该是必不可少的手段。本文旨在探讨提高英语阅读技能的有效途径。一、确定文章的中心思想  相似文献   
128.
张正喆 《现代英语》2023,(18):115-118
英文擅用长句,在英汉翻译中,英文长句的翻译问题不可规避,对英文长句翻译策略的掌握显得尤为重要。功能对等的翻译标准强调原文和译文读者对文本理解和欣赏的对等,这种对等在长句翻译中可以起到指导作用,从而使译者在翻译中有的放矢。文章旨在功能对等视域下研究英文长句的翻译策略,明确英文长句的特征及翻译步骤,探讨顺译法、顺序调整法、分译法在英文长句翻译中的应用,以期对英文长句的翻译提供一定参考。  相似文献   
129.
阅读理解是中考英语重点考查的内容之一,更是课堂教学难点内容之一。词汇量短缺、语法知识不足是初中生英语阅读难以翻越的两座大山,如何实施行之有效的指导,进一步促进初中生英语阅读理解能力的提高是每一位英语教师都在思考的课题。应当从如下三个方面进行突破:学会猜测词义,克服词汇障碍;关注句型结构,指导长句断句;掌握阅读技巧,提高阅读效率。  相似文献   
130.
本文以英汉语言句式差异为出发点,分析英语长句的基本特征,描述其翻译的主要过程:透彻理解原文逻辑,认真分析原文结构,修改润饰译文表达,并提出有效的翻译长句方法,即顺序法,逆序法,拆分法,综合法,以期为广大英语学习者和翻译爱好者翻译英语长句提供借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号