排序方式: 共有295条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
所谓的否定文有形式上的规定,但是有否定元素加入的句子是否具有否定意义成为问题。为了与对方畅通无阻地进行交流就必须解决这个问题。本研究利用对比语言学的观点,整理了韩中一边否定法、特殊否定法和具有代表性的意义表现全面进行研究。韩国语和汉语的否定词在使用范围上、时态上有区别,在语用论方面,韩国语在不使用否定词表达否定意义上更为发达和灵活。 相似文献
112.
在英语和韩国语,辅音同化现象都比较普遍。本文通过就方向而论的同化分类基础上,对比了英语和韩国语的辅音同化现象。两种语言的辅音同化都是以逆行同化为主,其原因可以用预期性原则(anticipatory principle)解释。还有英语的溶合性同化大部分都是硬腭化(palatalization)现象。而韩国语中没有什么特别明显的特点。 相似文献
113.
邓晓正 《黑龙江教育学院学报》2012,(7):181-182
使动态句型是韩国语语法体系中最为复杂的内容之一。为了让高校韩国语专业学生更好地掌握使动态句型,在教学方法上应该先从系统句型知识的讲解入手,明确能动态句型、使动态句型、被动态句型在韩国语里各自的特征,然后再对使动态句型做出内部分析;接下来把使动句和主动句的"主语+自动词"、"主语+宾语+他动词"、"主语+形容词"三种基本句型分别对比讲解,重点落在助词、主语、宾语置换的问题上,最后再让学生熟记使动态词。 相似文献
114.
黄玲燕 《黑龙江教育学院学报》2013,32(7)
主要从音韵对比的角度将粤方言及韩国语塞音进行对比,还对比了两者的变异音,其后探讨了粤方言区韩国语学习者易犯的塞音发音错误及原因,以期对粤方言学习者理解和学习韩国语塞音有一定的帮助. 相似文献
115.
翻译是人类的创造性的语言转换活动。翻译人员在进行语言转换活动时,要进行必要的润色、加工,使译文通顺流畅,通俗易懂,符合广大读者的表达习惯,具有可读性。文章比较翔实地介绍了韩国语翻译的方法和技巧,指出翻译活动中应该注意的问题。认为翻译方法和技巧是翻译人员在长期的翻译实践活动中积累的经验的总结和概括,而这一经验只有在创造性的翻译实践活动中产生,并强调翻译实践活动中的主观创造性的重要性。 相似文献
116.
徐春喜 《中国科教创新导刊》2009,(17):53-53
韩国语教学不仅是听说读写的教育,而应该是让学生懂得所学语言国家的国情、文化的教育,让学生在学习中得到文明礼貌教育,课堂上做到对学生的素质的培养。 相似文献
117.
传统的听力课程教学并没有把语境作为重要因素考虑进去,但是随着现代语言学理论和语言教学理论方法的不断发展,语境在外语教学中的作用开始受到重视。电影作为语言与文化的结合体被引入韩国语听力教学,使语言由平面变为立体,比起传统的听力资料,在某些方面具有优势。论文根据语境理论具体探讨了以电影为手段的韩国语听力教学的意义、方法以及注意事项。 相似文献
118.
本文就如何拓展专业领域和开设韩文计算机系统应用课程进行了分析和研究,提出了具体的教学内容和方法,以期为韩国语专业的人才培养和就业提供参考。 相似文献
119.
4月11日,由世界图书出版公司北京公司、韩国延世大学韩国语学堂和东北师范大学人文学院应用韩语系共同举办的“2009韩国语国际学术教学法研讨会”在东北师大人文学院举行。来自全国高校的80余名韩国语教学骨干教师参会,并与参会代表共同研讨了当前韩国语专业教学中存在的重点、难点问题以及韩国语教材建设问题。 相似文献
120.
金慧玲 《辽宁师专学报(社会科学版)》2023,(6):51-54
随着市场对韩国语人才的需求逐年增大,国内有不少高校开设了韩国语专业。韩国语口语教学的开展,对提升学习者韩国语综合运用能力起到了至关重要的作用。目前韩国语口语教学存在重视程度不够、教学模式固定、教学手段落后、教学内容不合理、师资力量不足、教学目标不明确、教学效果不明显等问题。结合教学现状,分析在非目的语环境下韩国口语教学存在的不足和问题,并提出激发学生的交际意愿、灵活运用多种教学方法、更新教学内容、构建跨文化语境、加强背诵训练、提高师资水平、有效开展第二课堂等相应教学策略,旨在帮助中国学习者在非目的语环境下提高韩国语口语能力,从而推动国内韩国语教学的发展。 相似文献