全文获取类型
收费全文 | 16274篇 |
免费 | 142篇 |
国内免费 | 93篇 |
专业分类
教育 | 13497篇 |
科学研究 | 850篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 753篇 |
综合类 | 1021篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 371篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 30篇 |
2022年 | 69篇 |
2021年 | 141篇 |
2020年 | 199篇 |
2019年 | 147篇 |
2018年 | 102篇 |
2017年 | 105篇 |
2016年 | 129篇 |
2015年 | 282篇 |
2014年 | 807篇 |
2013年 | 1036篇 |
2012年 | 1046篇 |
2011年 | 1135篇 |
2010年 | 866篇 |
2009年 | 877篇 |
2008年 | 1026篇 |
2007年 | 1315篇 |
2006年 | 1288篇 |
2005年 | 1219篇 |
2004年 | 1164篇 |
2003年 | 1134篇 |
2002年 | 847篇 |
2001年 | 686篇 |
2000年 | 391篇 |
1999年 | 135篇 |
1998年 | 73篇 |
1997年 | 54篇 |
1996年 | 70篇 |
1995年 | 34篇 |
1994年 | 36篇 |
1993年 | 18篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 13篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 5篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 46 毫秒
101.
顾维勇 《南京晓庄学院学报》2004,20(3):98-101,114
英语词语的意义由其所处的语境来决定 ,尤其是不同的学科有其独特的意义。译者在翻译时须予以重视 ,认真揣摩原文的语境 ,正确选取语义。同时 ,译者对所译学科的术语有所掌握或了解无疑有助于译文的通畅达意。此外 ,译者不可忽视历史文化背景决定语义 相似文献
102.
高传德 《中国教育发展研究杂志》2007,4(1):26-27
文章以《实话实说》节目为引例,指出当前班主任工作提倡宽容是十分重要的,在实际工作中,教师要以尊重、理解、信任的强大精神力量,教育感化学生。宽容并不等于纵容。宽容与严格是矛盾的统一体。正如著名教育家苏霍姆林斯基说过:“有时宽容引起的道德震动比惩罚更强烈。” 相似文献
103.
郑红渠 《涪陵师范学院学报》2002,18(6):117-119
转化差生是贯彻教育平等原则的重要体现,也是实施素质教育的必然要求。差生因类型各异,形成的原因复杂,所以差生教育是教育教学的重点和难点。教育、转化差生,转变岐视观念是前提,消除心理障碍是基础,改进学习方法是关键,加强思想品德教育是保障。 相似文献
104.
陈天星 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2003,25(2):110-112
对教师队伍的管理首先是师德教育。师德即教师的职业道德,是教师职责所规定的道德认识和行为规范。地方高师院校的教育活动,不仅仅是传授知识,更重要的是培养学生自觉、积极、主动的学习习惯和道德行为习惯。良好的学风主要表现在勤奋好学、立志苦学和创新巧学三个方面。 相似文献
105.
关于变频调速的应用与节能分析 总被引:1,自引:0,他引:1
文章通过分析变频器调速的节能原理,并结合一个热电厂的变频器改造后的实例,阐述了变频调速的节能效果,提高了设备运行可靠性和节能降耗性。 相似文献
106.
汉儒董仲舒在《春秋繁露》中,主要运用了类比论证的方式将儒家"天人合一"思想系统化、理论化。董仲舒的"天人合一"说及其论证方式折射出中国传统思维方式的整体性特征。这种思维特征对中国人的政治思维方式影响至深。 相似文献
107.
唐海燕 《湖南城市学院学报》2002,23(4):50-51
歌曲是最引人注目、通俗易懂的一种音乐体裁。了解歌曲的本质特征 ,感受词、曲的韵律和演唱的声情 ,从主体和分层中把握歌曲的美感特性 ,是歌曲审美的有效途径和方法 相似文献
108.
李传旺 《泰州职业技术学院学报》2002,2(3):73-75
随着经济和社会的快速发展,越来越多的中等职业学校的学生希望能升入高等学校继续深造。实行对口招生制度以来,中等职业学校一直将对口招生列为学校的培养任务之一,做好单招工作赢得了社会地位,同时对口招生制度也对中等职业教育产生了深刻的影响,推动了职业教育的健康发展。 相似文献
109.
翻译目的论视角下戏剧的翻译——兼议《推销员之死》中译本 总被引:1,自引:0,他引:1
王晨婕 《宁波广播电视大学学报》2007,5(4):51-53,83
本文旨在翻译目的论的框架下评述上个世纪八十年代在北京成功上演的《推销员之死》中译本(英若诚译)。目的论将"翻译充分"作为评价译文的标准,文章以此作为出发点,在翻译纲要的指导下试评该中文译文剧本,从而发现其为话剧翻译中的佳作和典范。 相似文献
110.
基于OPAC的图书馆馆藏资源整合 总被引:2,自引:0,他引:2
杨昌顺 《贵州教育学院学报》2006,22(5):102-104
如何将图书馆馆藏的各种数字资源、电子资源及网络资源合理的整合在一起,实现资源的有效利用,已经成为现代图书馆的一个重要课题。通过一些资源整合的实例,探讨基于OPAC系统的馆藏资源整合解决方法。 相似文献