全文获取类型
收费全文 | 265篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 202篇 |
科学研究 | 18篇 |
体育 | 6篇 |
综合类 | 11篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 27篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 9篇 |
2011年 | 25篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 35篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 12篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
排序方式: 共有265条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
梦窗词中的字句多有出处,为更好的解读梦窗词及其词的沉郁风格的形成,找出杜甫诗影响梦窗词的原因,有助于大家更透彻地了解梦窗词. 相似文献
142.
孙晓玲 《甘肃广播电视大学学报》2007,17(4):24-26
借用是任何语言得以发展的必要途径。英语之所以成为世界上使用最广泛的一种语言就在于它具有很强的接纳外来词语的能力。这就意味着它的来源多种多样,几乎各国的语言都可以在英语中找到借词。所以对英语外来词产生、借用方法的研究有助于英语词汇的学习。 相似文献
144.
汉语新词的翻译是一项极富挑战性的工作,它关系到中国文化对外传播的效果。选择正确的翻译策略有助于汉语新词的准确英译,归化视角下汉语新词英译的借用和回译策略旨在使作者向读者靠拢,采用透明、流畅的风格来减少目的语言的异域性和有效地把作者的信息传递给读者。 相似文献
145.
146.
古艾尔尼沙·买沙地克 《新疆大学学报(哲学社会科学维文版)》2014,(1):57-61
现代维吾尔语中的tilmac(翻译)自从最早在《福乐智慧》中出现之后,在其他历史文献以及在中亚留下痕迹的各民族语言中屡屡出现。tilmac单词起源于古代维吾尔语并沿着丝绸之路一直被其他民族所借用,在中世纪已被中世纪德语以Tolmatsch的形式借用。而在后来的德语语音系统的改变被现代德语中的dolmatsch这个形式所替代。从tilmac在古代维吾尔语的起源开始,详细的论述其在丝绸之路上的传播过程以及在丝路上各民族语言中出现的形式来证明德语单词翻译(Dolmatsch)来自维吾尔语单词tilmac。 相似文献
147.
吴小龙 《长春教育学院学报》2014,(23)
语言因国家、民族、地域和历史传承等因素影响而呈现出多样性和差异性。伴随着不同言语的交集,不同语言之间就会产生语言接触现象,由此导致语言发生演变。在全球化、网络化的背景下,作为国际语言的英语被大量地使用,英语与使用者母语之间的语言接触现象也就随之广泛产生。英语在中国网络流行语中的语码借用和转换就是语言接触现象的具体展现,并将对英语的演变和发展产生重大影响。 相似文献
148.
《湖北函授大学学报》2016,(3):135-137
文化特色词因蕴含了丰富的文化内涵,是翻译中很难处理的部分,所以要小心谨慎对待。本文通过对中日文化特色词英译策略的对比,总结文化特色词的有效翻译途径,并指出就长远来看,语音借用是处理文化特色词比较理想的手段。 相似文献
149.
选用约束性强的条件减少检验过程,借用平面几何定理、性质简化代数运算过程,适当放缩不等式减少分类探求过程.通过实例分析三角函数、平面解析几何、导数等在函数中的应用,比较不同的解题方法.分析不同的解题思路,实现解题策略的优化. 相似文献
150.