首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   158篇
  免费   0篇
教育   140篇
科学研究   7篇
体育   1篇
综合类   9篇
文化理论   1篇
  2023年   2篇
  2022年   1篇
  2019年   2篇
  2018年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   3篇
  2014年   8篇
  2013年   10篇
  2012年   7篇
  2011年   10篇
  2010年   16篇
  2009年   9篇
  2008年   12篇
  2007年   18篇
  2006年   7篇
  2005年   4篇
  2004年   7篇
  2003年   4篇
  2002年   6篇
  2001年   10篇
  2000年   12篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
排序方式: 共有158条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
《红楼梦》的反语修辞格主要有反话、反讥、骂话、气话、俏皮话等表现形式。它们具有塑造鲜明的人物形象,表达人物的态度和立场,增强语言的幽默风趣感,表达无法言说的特别情感等语用功能。  相似文献   
12.
13.
「いい」是日语口语表达中出现频率非常高的一个词,多表示"好""佳""合适"等积极意义。但是,在一些特定的语境中,它同样可以用来表示拒绝或者反语等消极意义。「いい」所表达的拒绝意义其实是其本意的延伸,并符合Leech提出的礼貌原则中的"一致准则"。而「いい」的反语用法则可以看作是Sperber&Wilson提出的"回声引述",即引用道德标准、行为规范或者人们的正常期待来讽刺、批评一些不当的行为。同时,这一用法亦符合礼貌原则中的"得体准则"。  相似文献   
14.
郑燕 《海外英语》2013,(8X):267-269
反语研究正在受到越来越多语言学家的关注。此文将通过《生活大爆炸》里的三个典型的案例分析来阐释反语,其研究目的是研究关联理论如何描述和解释这部喜剧里的反语。  相似文献   
15.
英汉反语现象无论在文学作品还是在日常言语交际中皆普遍存在。反语,一般来说,表达的是与字面意义相反的语用意义,是一种迂回的表达方式。本文以Grice和Leech提出的传统语用模式以及Sperber&Wilson提出的认知语用模式作为反语研究的理据,并试图结合英汉范例对反语的语用特征进行分析,从而对我们日常言语交际与解读文学作品起到了良好的促进作用。  相似文献   
16.
反语作为一种修辞方法指的是故意使用和本意相反的语言来表达思想感情。反语的特点决定它的使用必须建立在语境的基础之上。本文主要从语用学的角度分析反语的表达机制、表达形式及其语用功能。  相似文献   
17.
本文从夸张、反语、比喻、以子之矛攻子之盾等几个方面论述了鲁迅杂文讽刺艺术.  相似文献   
18.
张冰 《教书育人》2006,(5):94-95
英国语言学家利奇(G.Leech)将语用学(Pragmatics)中的礼貌原则划分成6个准则:(1)策略准则;(2)宽宏准则;(3)赞扬准则;(4)谦虚准则;(5)认同准则;(6)同情准则。利奇(1983)认为除了礼貌原则以外,在谈话时人们也遵循反语原则(irony principle)、逗乐原则(banter principle)、有趣原则(interest principle)和乐观原则(pollyanna principle)。  相似文献   
19.
英汉反语语用功能对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
英汉反语现象普遍存在,反映了人们的期望与现实间的对比。然而,无论英语反语还是汉语反语都是对语义和语用合作原则的一种偏离。通过范例将汉英反语进行了对比分析,以探求他们在语用方面的并同,了解使用规律,从而更有效地进行言语文际。  相似文献   
20.
"亮了"是目前一种常见的网络流行语,多见于论坛、门户、微博和各类社交软件上。该句式广泛地运用于对事物或人物行为的评价中,在网络上其引申义的使用已超出其本义,可用来表达"出乎意料""不同寻常""吸引眼球""幽默诙谐""略显轻蔑"等意义。将从认知语言学的角度出发,分析其用途和意义,并探索其能够成为流行语的原因。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号