全文获取类型
收费全文 | 35634篇 |
免费 | 37篇 |
国内免费 | 32篇 |
专业分类
教育 | 28889篇 |
科学研究 | 2350篇 |
各国文化 | 75篇 |
体育 | 206篇 |
综合类 | 1946篇 |
文化理论 | 291篇 |
信息传播 | 1946篇 |
出版年
2024年 | 147篇 |
2023年 | 620篇 |
2022年 | 787篇 |
2021年 | 567篇 |
2020年 | 469篇 |
2019年 | 501篇 |
2018年 | 313篇 |
2017年 | 647篇 |
2016年 | 1364篇 |
2015年 | 2089篇 |
2014年 | 3298篇 |
2013年 | 2496篇 |
2012年 | 2638篇 |
2011年 | 3315篇 |
2010年 | 2894篇 |
2009年 | 2887篇 |
2008年 | 2671篇 |
2007年 | 2122篇 |
2006年 | 1387篇 |
2005年 | 1008篇 |
2004年 | 880篇 |
2003年 | 742篇 |
2002年 | 653篇 |
2001年 | 449篇 |
2000年 | 339篇 |
1999年 | 157篇 |
1998年 | 80篇 |
1997年 | 53篇 |
1996年 | 41篇 |
1995年 | 27篇 |
1994年 | 23篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 9篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
992.
谭焕新 《渭南师范学院学报》2011,(8):27-29
在因特网时代,网络资源可以提高翻译效率。通过对翻译软件、论坛(BBS)和新闻组的研究,网络翻译可帮助查单词和词组,并减少拼写和语法错误,进而提高翻译的质量。但因特网并不是万能的,也具有自身的缺陷,翻译工作者在使用因特网辅助翻译时应该趋利避害。 相似文献
993.
刘斌 《读与写:教育教学刊》2015,(2):16-17,4
中文中的称谓语往往体现着交际双方的身份地位、学识修养以及亲疏程度,但英文中的称谓语却很难体现出这些。因此如何将汉语的称谓语准确无误地翻译成对应的英语称谓语显得非常重要。在《红楼梦》的两大译本中霍克斯和杨宪益都尽其所能对称谓语进行了翻译,通过对比他们对称谓语的翻译,可以得出在翻译称谓语时,首先应该注重原文称谓语的所指,其次应该注重原文称谓语的文化内涵。 相似文献
994.
翻译问题是语言研究的一大领域,而隐喻修辞又是翻译及语言学研究的核心问题。正确的处理隐喻修辞的翻译是众多翻译学家的目标。本文从翻译的理论基础、影响隐喻翻译的制约机制以及隐喻翻译在英汉语中的互换的几种方法等角度对隐喻修辞的翻译进行了深入的探讨。 相似文献
995.
996.
学过唐代柳宗元的《捕蛇者说》的人一定不会忘记文中点题句:孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!很多参考书对这句话的翻译都是这样的:谁能想到横征暴敛的毒害有比这毒蛇更厉害呢!我觉得 相似文献
997.
英语新闻中渗透着英美国家的文化,包括其国民普遍认同的行为准则、价值观念、风俗习惯、人际关系、精神风貌、思维模式等,而这些文化因素往往都深刻地体现在具有特色的文化词中。因此新闻英语的翻译就涉及到很多包含了文化背景信息的词语——文化词的翻译。要翻译这些文化词,不但要求译者要有扎实的双语基础,而且要有源语和目的语双语文化背景知识,特别是要有广博而扎实的英美文化的背景知识,并在此基础上,运用适当的翻译方法,将英语文化词的真正内涵意义用恰当的汉语形式表达出来。 相似文献
998.
999.
杜家怡 《湖北第二师范学院学报》2008,25(7):126-127,131
庞德是20世纪西方杰出的一位意象主义诗人,也是备受争议的译者之一。庞德翻译理论的形成,一方面来源于庞德诗歌翻译的实践,另一方面就是得益于他在诗歌创作方面的造诣;可以说,庞德的翻译作品和他的诗歌创作是相互辉映的。本文旨在透过庞德诗学中的“三概念”理论来分析其翻译思想,从而为诗歌翻译提供一个新的视角。 相似文献
1000.