全文获取类型
收费全文 | 286篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 223篇 |
科学研究 | 31篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 3篇 |
综合类 | 9篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 15篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 19篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 34篇 |
2010年 | 28篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 21篇 |
2006年 | 19篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有286条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
谭海生 《广东教育学院学报》1995,(1)
提出“对译借词”新概念。对译借词是以读音相同或相近、意义相近或相关的现有汉语词直接对译外语词创造出来的一种音、形、义三位一体的独特借词。对译借词分单音节对译借词和双音节对译借词两种。对译借词不受一般超音段对应规律的约束,它的声调依汉语词的原声调而定。 相似文献
62.
江淑娟 《首都师范大学学报(社会科学版)》2006,(6):53-55
外来语不仅是一种语言现象,也是一种认知现象。不同的民族文化和语言环境会使外来语在语言借用过程中发生词义变化,本文拟从认知语用的角度对外来语词义发生变化的原因和规律进行探讨,以正确理解民族思维或理念的演变。 相似文献
63.
64.
英语因它的简单和丰富已经成了一门国际化的语言。它的宽容和灵活性,使它大量吸收外来词汇,从而具有了顽强的生命力。外来词汇极大地丰富了英语,使英语表达起来更加生动和贴切,并且对英语的使用方法也产生了很大影响。本文重点介绍几种英语外来语的来源及对英语使用方法产生的影响。 相似文献
65.
加拿大英语是英语的一个地域变体,具有鲜明的特征。加拿大英语的形成大致通过三种途径:继承、创新与借用。与其它英语变体相比,加拿大英语的借用更加广泛和频繁。加拿大是一个多民族、多文化和多语言的国家,这为加拿大英语大量吸纳外来语提供了前提。外来语的进入遵循一定的原则和规律。加拿大外来语的进入主要通过直借、转借、半借、译借等方式。 相似文献
66.
随着中外交流在各个领域的不断加深,近些年汉语中涌入了大量的英语外来语词汇,对于人们认识国外的经济、政治、文化有着深远的影响.文化多样性这一理论决定了语言借用的可能性,从而让汉语接纳和吸收英语词汇成为可能.通过分析英语外来语的引入途径如音译法、意译法、增义音译法、字母译法,对外来语进行归类总结可以得出结论,英语外来是汉语丰富和发展的一个非常重要的因素,但同时,为了保持汉语的纯洁与独特性,不能滥用外来语,造成语言污染. 相似文献
67.
68.
网络语言中的日语外来语 总被引:3,自引:0,他引:3
黄爱民 《湖北广播电视大学学报》2010,30(11):113-114
宅、雷、达人、残念、人气、大丈夫、暴走、素人等,这些来自日语的网络语言脍炙人口,受到广大网民的喜爱。它们不仅用于网络,也出现于传统的大众传媒中,让我们从另一个侧面了解了日本文化。 相似文献
69.
文章从比较语言学的角度,通过比较英语、日语和汉语吸收外来语的情况,及其各自的语言文字特点和民族文化心理等,来说明汉语吸收外来语的特性;通过不同语言的相互接触所形成的各种语言关系,来表明外来语在本族语中的地位,从而探讨外来语在汉语中的发展趋势。 相似文献
70.
模因论(Memetics)是近年来语言学界兴起的一种新理论,用于解释社会文化领域的各种现象.语言模因与大脑,语言和文化有着密切联系.本文以外来语词汇发展为切入点,探讨了外来语模因的产生途径,复制与传播形式,及其在跨文化交际过程中的选择机制,即模因的内在特性与外部环境的影响.对语言模因理论在跨文化交际研究中的应用分析研究,不仅可以很好地解读语言进化和发展的机制而且能促进跨文化交际研究. 相似文献