首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1780篇
  免费   1篇
教育   1543篇
科学研究   99篇
各国文化   2篇
体育   10篇
综合类   97篇
文化理论   8篇
信息传播   22篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   5篇
  2021年   4篇
  2020年   6篇
  2019年   4篇
  2018年   6篇
  2017年   14篇
  2016年   18篇
  2015年   53篇
  2014年   87篇
  2013年   81篇
  2012年   116篇
  2011年   178篇
  2010年   159篇
  2009年   151篇
  2008年   164篇
  2007年   149篇
  2006年   121篇
  2005年   79篇
  2004年   83篇
  2003年   76篇
  2002年   71篇
  2001年   54篇
  2000年   53篇
  1999年   17篇
  1998年   9篇
  1997年   5篇
  1996年   5篇
  1995年   2篇
  1994年   3篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有1781条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
中英古典爱情诗歌比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文用对比的手法分析了中英古代爱情诗歌在内容和表现手法上的不同.从内容上看,中国古代爱情诗注重对婚后生活的回顾和反思,描写对象多为女性,诗中的宗教色彩淡漠,英国古代爱情诗则注重婚前爱情的追求,诗中的主角多为男性,宗教色彩相当浓厚.从描写手法上看,中诗委婉含蓄而英诗直率.内容和表现手法的不同,源于两国不同的政治、宗教和文化背景.  相似文献   
52.
ON EUPHEMISM   总被引:2,自引:0,他引:2  
Euphemism is defined in Longrnan Dictionary of Con-temporary EngIish (l978) as .' (an example of ) the use ofa pleasanter, less direct name for sorneth1ng thought tobe unpleasant. "The New Edition of the Oxford ConciseDictionary (1976) defines euphemism as "Substitution ofmild or vague or roundabout expression for harsh or di-rect one; expression thus substituted. "In Webster's NewColIegiate Dictionary (l973) the definition of euPhemismreads, "substitution of an agreeable or inoffensive …  相似文献   
53.
委婉之我见     
委婉,通常是指为了达到某种理想的交际目的所采用的不直说本意而又能准确表达本意的一种语言表达方式。现代汉语的委婉可分为四种类型:更词型、句式型、辞格型、意境型。委婉不宜作为一种独立的修辞格存在,可视为是一种广义上的修辞,一种特有的语言表达方式。  相似文献   
54.
从目的论看委婉语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是一种特殊的语言现象,也是人们日常交往中常用的交际技巧。委婉语可以使话语变得更加含蓄,保全交际双方的面子,从而达到完美交际的目的。关于委婉语的翻译,以前多从语用学的角度进行研究,本文从目的论出发,对委婉语的翻译作初步探讨,认为应该根据翻译的目的决定委婉语翻译中的策略。  相似文献   
55.
赵寿春 《初中生》2006,(3):20-20
初学英语的人在用英语交谈时,往往不分对象、时间、场合地套用书本中的现成句子,虽然对方也能理解,但让人听起来总难免感到有些生硬。  相似文献   
56.
委婉语是一种语言形式,也是一种文化现象。委婉语在交流中的表达效果对语境有特殊的依赖性。本文从言语交际角度阐述了委婉语与语境的关系,具体分析了在不同文化的交流中社会语境、情景语境在委婉语的使用和理解方面所扮演的重要角色。  相似文献   
57.
黄玉华 《考试周刊》2007,(23):67-68
谈判是一门艺术性、技巧性很强的学问,委婉表达就是谈判中常用的一种语言技巧。本文从用语委婉和用语模糊这两个角度探讨了委婉表达在国际商务谈判中的运用和效果。实践证明,熟练而得当地运用这种语言技巧能在谈判中赢得理想结果。  相似文献   
58.
任妍  沈珍 《科协论坛》2007,(10):115-116
国际间的商务往来是国际关系的重要内容。我国经济的发展和对外开放的进一步扩大使国际商务谈判已越来越频繁地在经济中出现,但谈判有时可能出现想不到的问题。此时,灵活的语言往往能起化险为夷的作用,如委婉语。但是委婉语的使用也可能会受到跨国文化,谈判方式不同的限制。这里,我想浅谈一下委婉的表达方式在国际商务谈判中的重要地位,以及在使用中会遇到的困难及其策略。  相似文献   
59.
委婉语是一种确保语言顺利进行的最常见语言表达法。作为英语学习者和教育者应就其产生、发展、构成及与社会的关系进行全方位研究,以期提高英语学习者对英语委婉语的认识和运用。  相似文献   
60.
“工具”概念,既指生产或生活中所使用的有形的具体器具,还包括为达到某种目的、促进或完成某项动作所凭借的抽象工具。俄语中,“工具”意义是一种常见现象,掌握它对于俄语学习者来说非常重要  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号