首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   27篇
  免费   0篇
教育   21篇
科学研究   4篇
综合类   2篇
  2016年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   5篇
  2008年   1篇
  2007年   6篇
  2006年   2篇
  2004年   2篇
  2001年   3篇
  2000年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有27条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
提喻和换喻是常用的修辞格。掌握它可使人增强理解力,丰富想象力,提高对文章的欣赏力。  相似文献   
22.
在英语教学课本中,metaphor(隐喻),metonymy(换喻)和synecdoche(提喻)是使用较频繁的修辞格,隐喻,换喻和提喻的使用可以增强英语文章的感染力、语言的表达力,使语言更生动、活泼,强化表达效果。  相似文献   
23.
韩礼德与哈桑有关词汇衔接的同现关系与复现关系理论提出了词汇衔接的另一种关系——隐现关系。由于比喻、拟人、换喻等修辞手段在诗歌中的广泛应用从而产生了词汇之间的“隐现关系”,词汇衔接在诗歌中的体现尤其突出.故在诗歌的教与学的过程中应给予词汇衔接以足够的重视。  相似文献   
24.
Metonymy在中文中译作“换喻”,Synecdoche在中文中译作“提喻”。这两种辞格十分相近,其共同点是不直接说出所指对象的名称,而采取某种替代形式:它们的区别在于:Metonymy是借与某事物密切相关的东西来表示该事物,因此亦称之为“借代”,而Synecdoche是以某事物的局部表示整体,或反过来以整体表示局部。例如:人在幼年离不开摇篮,因而借用the cradle表示“婴儿时期”这就是Metonymy:  相似文献   
25.
通过对英语中常见的三种修辞格metonymy,antonomasia和Synecdoche的分析与比较,以使英语学习者准确掌握三者的确切含义及用法,并且重点分析三种修辞格与汉语借代之间的参差,从而使读者能够在英语教学和翻译中正确运用它们。  相似文献   
26.
运用语意论在分析词语多义结构与三个"比喻"的心理动机的关系的基本原理,通过对现行通用的七部国语辞典和大量的网络用例的检索、归类,具体分析了「まずぃ」、「ぅまぃ」、「ぉぃしぃ」的新旧意义,同时专门对派生语义产生的情况进行了对比、归纳和分析.  相似文献   
27.
对英语中情感的概念化过程的研究表明,在这一过程中,隐喻和换喻起了重要作用。目前从认知语言学的角度研究情感的语言表达,多是共时的研究,鲜有历时的探讨。本文试图对情感语言进行跨语言的历时研究,即利用认知语言学的方法,从历时的角度,对比研究情感的英汉语言表达的异同。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号