首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6173篇
  免费   14篇
  国内免费   8篇
教育   5286篇
科学研究   120篇
各国文化   18篇
体育   99篇
综合类   167篇
文化理论   26篇
信息传播   479篇
  2024年   17篇
  2023年   62篇
  2022年   69篇
  2021年   68篇
  2020年   62篇
  2019年   75篇
  2018年   50篇
  2017年   76篇
  2016年   104篇
  2015年   185篇
  2014年   458篇
  2013年   320篇
  2012年   453篇
  2011年   539篇
  2010年   460篇
  2009年   440篇
  2008年   559篇
  2007年   407篇
  2006年   349篇
  2005年   268篇
  2004年   233篇
  2003年   256篇
  2002年   187篇
  2001年   168篇
  2000年   126篇
  1999年   56篇
  1998年   42篇
  1997年   29篇
  1996年   18篇
  1995年   17篇
  1994年   16篇
  1993年   7篇
  1992年   9篇
  1991年   5篇
  1990年   4篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有6195条查询结果,搜索用时 0 毫秒
141.
无论写什么样的文体,总要表达一定的观点。写议论文自不必说。写记叙文、说明文也不例外。在记叙文中,常要表达作者对生活的感悟、理解、认识、态度、评价等;在说明文中,常要表达事物的特征、用途、原理等。这些都可视为“观点”。  相似文献   
142.
散文之分     
关于散文,有种种区分。先说文体之分。现代以来.文学上流行四分法,即诗歌、散文、小说及戏剧。这其中不属于诗歌与小说及戏剧而义具有文学质素的.都归入散文,如此散文中就不止一体.而是多体共存。与传统相比.有些文体仍然延续下来,如日记、书信、游记、传记等.有的则有了变化.比如小品与随笔。当然也产生了富有时代特色的文体,如杂文、...  相似文献   
143.
本文主要是在阐述思维导图在语文教学中应用的重要性的基础上,分析思维导图在记叙文、议论文、说明文、小说这四大类文体中的应用。  相似文献   
144.
语文学科作为一门语言文字运用的学习科目,具备一定的实践性与综合性特征。通过语文学科的学习不仅能够磨炼情思,还能练习出如何表达情思的方法,可见在文章阅读的过程中一定要基于"感悟"去探究文本语言形式的表达,从而习得文章表述方法,不断增强学生的文体意识,进而达到"会用"的目的。  相似文献   
145.
何为印象     
他认为散文作为一种自由文体,表现的是作者的真情实感,由于直接向读者倾诉衷肠,可以说是面对面沟通心灵。完成这样的倾诉和交流,就需要选择适当的文字方式。因此每写一篇文章,他都有一段长长的构思谋篇时间。主题确定后,如何开头、结尾,都有认真的考虑和设计。  相似文献   
146.
序体文是我国古典散文的重要文体之一,在众多的序体文当中,赠序文具有独立的文体价值和文学价值。目前学术界对赠序文的研究还没有给予充分的重视,研究尚处于相对薄弱的状态。本文运用文本研究的基本方法,以文体观念为基本出发点,从古文家评论角度和赠序文自身发展演变角度对赠序文文体流变作以探源。  相似文献   
147.
邓春莲 《现代语文》2011,(2):160-160
写作文体学视野中,“文体意识”是个值得深入研究的课题,它不仅具有较强的理论品格,而且直接关联着写作思维和操作行为,所以高中生作文的文体意识不能丢弃。  相似文献   
148.
孙志广 《现代语文》2011,(12):159-160
20i1年的江苏省宿迁市中考语文试卷题型上出现了一些可喜的变化,尤其是阅读理解部分,更是进行了大刀阔斧的改革:调整了沿用多年的说明类、议论类、记叙类文体各一段的考查做法,取消了说明文段的考查,代之以长篇名著节选的阅读。名著阅读的这种创新考法,在全国中考卷中并不多见,着实令习惯于做选择、  相似文献   
149.
中国古代小说称名源自"子书",形成了悠久的"子书"传统,受其影响,小说的文类属性也带有明显的"说"的特点;小说之"说"的"立说"、"解说"属性影响到小说的叙事,形成了主观化的叙事方式;其以"说"统"事"的言说方式则成为小说"文体众备"的学理基础。  相似文献   
150.
在跨文化背景的商务交流中,广告用语的翻译尤为重要。通过对日语广告文体的特点分析,探讨在中日商务交往中所涉及的广告日语的翻译原则和翻译方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号