首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22510篇
  免费   75篇
  国内免费   135篇
教育   19671篇
科学研究   980篇
各国文化   24篇
体育   70篇
综合类   318篇
文化理论   41篇
信息传播   1616篇
  2024年   141篇
  2023年   595篇
  2022年   644篇
  2021年   693篇
  2020年   725篇
  2019年   635篇
  2018年   329篇
  2017年   579篇
  2016年   739篇
  2015年   1168篇
  2014年   2575篇
  2013年   1787篇
  2012年   1928篇
  2011年   2192篇
  2010年   1670篇
  2009年   1479篇
  2008年   1645篇
  2007年   1050篇
  2006年   687篇
  2005年   512篇
  2004年   261篇
  2003年   208篇
  2002年   187篇
  2001年   118篇
  2000年   79篇
  1999年   29篇
  1998年   21篇
  1997年   19篇
  1996年   6篇
  1995年   4篇
  1994年   8篇
  1993年   2篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
我一直致力于一种语文“生态”课堂的建构.这一概念应该不属于杜撰,它强调的是语文教学的一种自在、自为的状态.或者说是对一种语文教学良性“生态”的憧憬。在“多重对话”的背景下.我也在同时探讨一种文本解读的新的策略。“生态”课堂构建与文本解读策略并不冲突,而是一种理想的榫  相似文献   
142.
中学语文课程标准提出了“知识与能力,过程与方法,情感与价值观”的三维目标。学生不仅要有昕、说、读、写的能力。还要有实践能力和创新能力,这是对学生必须具备语文知识和语文能力的最好诠释。切实有效地提升学生的语文能力,近年来已成为广大语文教师关注的焦点。教学实践告诉我们,要达成这样的目标,我们一定要处理好文本、教师、学生三个主体在语文教学实践中的位置和作用。[第一段]  相似文献   
143.
从诗歌文本入手,通过对诗歌所描写的亡国之象、宗族土地所有制的变化、“哲夫”与“哲妇”为周幽王及其宠妃褒姒及周幽王友戎狄、仇诸侯等问题的分析,并以《瞻 》与《召旻》两诗所反映的社会现实不同为佐证,详细论证了《瞻 》一诗的具体创作年代为马骊山之难、西周覆灭后,周平王东迁洛邑之前,即周平王元年(前770年)顷;而《板》与.姥是周幽王九年(前773年)至十一年(前771年)之间的作品。  相似文献   
144.
本文通过对欧洲语言中“文本”一词和汉语中“经”字的形成、发展和构形特点的阐述与比较分析,说明了人类在理解各种文化方面的一致性。  相似文献   
145.
146.
加强社会主义思想道德建设,需要借鉴西方现代解释学的基本方法,回到经典文本,弘发孔子以“仁学”为核心的心性思想的现代价值。从对《论语》的解读看,其心性思想的现代内涵主要包括:倡导道德自律,注重推己及人;“仁为己任”,强调责任意识的人格追求;以“好学”、“善道”为重要内容的实践理性;仁是情理,具有浓厚的情感色彩。“仁”还是一种人生修养的方法和人生修行的境界。  相似文献   
147.
译者对于源语和目的与文本的认识是译者主体性至关重要的研究内容.本文结合中国思想文化元典周易中的变易、简易、不易三原则,提出首先要认识到译者文本认识是有层次性的,其次可以用三易原则构建译者文本认识的有效范式.作者认为,三易原则对于翻译这种语言转码和文本转换活动具有较强的指导意义和解释力.  相似文献   
148.
吕冰 《海外英语》2011,(15):141+143
纽马克的文本类型学可作为研究公示语汉英翻译的理论基础。依据该理论,信息型与感染型公示语应采用交际翻译策略,表情型公示语采用语义翻译策略。该文重点探讨了交际翻译策略指导信息型公示语和感染型公示语的翻译方法。  相似文献   
149.
理论的发展离不开文字和文本的参与,教育现象学的发展同样如此,这为我们提供了从文本中追寻其发展历程的可能。通过对已有作品的回顾和分析,可以将教育现象学的发展梳理为教育现象学的孕育、产生和繁荣发展三个阶段。这一发展历程对我国教育现象学研究的启示:必须在国际视野下寻求对话,才能促进我国教育现象学研究的繁荣。  相似文献   
150.
于潇洋 《海外英语》2011,(5):178-179
美国翻译理论家安德烈·勒菲弗尔在代表作《翻译、重写以及文学声誉的操控》提出并阐述了"操控理论",从此,操控理论在翻译界引发了一场革命。该文阐述了操纵理论的内容,分析英汉互译中译文操控理论的应用和影响因素,作为英汉互译的过程在本质上应该是一种特定时期的文化差异、文化交流和文化形态。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号