首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1022篇
  免费   1篇
  国内免费   5篇
教育   849篇
科学研究   38篇
各国文化   4篇
体育   7篇
综合类   53篇
文化理论   3篇
信息传播   74篇
  2024年   1篇
  2023年   5篇
  2022年   8篇
  2021年   8篇
  2020年   6篇
  2019年   9篇
  2018年   3篇
  2017年   14篇
  2016年   26篇
  2015年   49篇
  2014年   109篇
  2013年   60篇
  2012年   75篇
  2011年   100篇
  2010年   81篇
  2009年   92篇
  2008年   69篇
  2007年   93篇
  2006年   51篇
  2005年   44篇
  2004年   36篇
  2003年   10篇
  2002年   26篇
  2001年   22篇
  2000年   11篇
  1999年   5篇
  1998年   2篇
  1997年   3篇
  1996年   5篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
排序方式: 共有1028条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
英语教学由通用英语(EGP)向专门用途英语(ESP)转变是必然的趋势。文章以机械专业英语为例,对科技英语词汇的分类、特点进行了分析,并以科技词汇的来源为例,对科技英语新词的造词法进行了探析。  相似文献   
72.
语言符号作为单个语言符号时其能指和所指对象不存在必然联系,具有任意性和不可论证性,但是语言符号具有系统性,在不断的发展和演变中必须以现有的语言体系为基础。所以在这种演变过程中,语言系统中大量的词汇在音义结合上会体现出某种规律,体现出音、义的对应关系,后人在继承和研究时就会把这一发现当作语言原本就有的内部规律,自然产生一种对语言符号任意性和像似性之间具有矛盾性的认知。笔者就英语新词翻译对语言符号的任意性和像似性进行探讨。  相似文献   
73.
翻译可以丰富充实目的语的词汇。源自日语的翻译对汉语新词的影响非常深远,我国的日语翻译活动大致可以分为两个阶段,晚清时期日语的翻译规范了汉语中大量资本主义制度产生后出现的术语新词;近年来大量日语汉字的新词受到青少年的热捧,从而被吸收进汉语,充实了汉语词汇。  相似文献   
74.
新词产生快、范围广,暂时没有权威规范的英文翻译,而国际交往的增多使汉语新词的英译成为当务之急。本文结合实例,分析和发现了汉语新词英译的特点和存在的问题,以便于将来找出相应的解决之道。  相似文献   
75.
对2013年出现的新词新语进行分析,探讨新词新语的产生方式及传播特色,以及我们应怎样看待新词新语对当今社会生活产生的影响。  相似文献   
76.
汉语网络新词独具中国特色,在简要介绍了语用分相说与综观说之后,以维索尔伦的语用综观论为理论基础,对汉语网络新词的翻译进行探讨。指出从认知、社会和文化综观的视角出发,参照认知结构,顺应社会语境,注重文化衔接,最终提高汉语网络新词译文的准确性与得体性,从而有效达到跨文化交际的目的。  相似文献   
77.
汉语新词犹如一面镜子反映了改革开放以来我国在政治,经济,文化等各领域的发展变化。英译时,只有明确其内涵意义才能表达出此类词汇的实际意义。同时,也应该通过各种策略来传递汉语新词的"新"和"异"。  相似文献   
78.
微博,是用户即时传播、分享信息的网上平台.微博发展迅速,微博用语新颖、别致,其中出现的新词新语有多种不同的构成方式,有附加词缀类,谐音类,方言推广类,概括事件类等等.本文列举不同类型的微博新词新语,并与英语新词的构成方式进行比较,发现相同的构成方式有加词缀、谐音、双关、缩略、仿拟、借代等六种.通过归类和对比,我们可以更加全面、系统地认识微博中的语言现象,进而指导语言学研究与规范语言教学.  相似文献   
79.
以"光盘行动"为例,探讨「カセット」效应在新词翻译实践中的应用。"灵活对等"的翻译原则优于"形式对等"的翻译原则,但采用后者的翻译并非一无是处,在特定条件下,反而能够吸引读者的注意、引发其思考,取得更好的翻译效果,这就是「カセット」(吸引力)效应。译语独立性的极值是当译语意义为0的时候。作用在以新生词汇为对象的翻译活动中,即为"以新译新"。  相似文献   
80.
随着小学英语教学的不断深入,语篇教学越来越受到人们的关注,成为小学英语教学的重要内容之一.然而,每一个新的语篇都存在一些新词,词汇是构成语篇的基本单位,学生词汇量贫乏,在语篇教学阅读中对词义的辨别能力差,学生面对这些新词时往往不知所措,成了学生学习和理解语篇的一个障碍,直接影响了学生的整体阅读和信息处理能力.因此,必须重视语篇教学中对新词的正确、高效处理.本文从小学英语语篇教学实践出发,对语篇教学中新词的处理进行了研究.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号