全文获取类型
收费全文 | 424篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 252篇 |
科学研究 | 47篇 |
各国文化 | 18篇 |
体育 | 22篇 |
综合类 | 18篇 |
文化理论 | 19篇 |
信息传播 | 49篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 47篇 |
2013年 | 53篇 |
2012年 | 33篇 |
2011年 | 32篇 |
2010年 | 38篇 |
2009年 | 31篇 |
2008年 | 34篇 |
2007年 | 15篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
排序方式: 共有425条查询结果,搜索用时 46 毫秒
121.
122.
旅游类电视节目一贯以画面和镜头见长。中国电视历来的旅游类节目有两大类型,一是大型的历史化纪录片,精美的实景拍摄外加具有浑厚化意蕴的解说词,诗意盎然而又富有哲思的解说使逝去的历史与抽象的化如在眼前。再一种就是外景主持人充当导游,一路走,一路说,介绍旅游景点、旅游路线和旅游常识,通常这一类的节目制作不及第一种精致,但因为对现实旅游的指导性更强些,所以也有诸多的观众。 相似文献
123.
2005年12月7日,由国家档案局、澳门特别行政区文化局共同主办的,作为回归六周年重要庆典活动之一的《金匮藏珍——中国历代档案荟粹展》在澳门博物馆隆重开展。澳门博物馆位于澳门大炮台,紧邻大三巴牌坊,是澳门最著名的旅游景点之一。展览开幕式这天,博物馆一楼大厅、电梯间、上下滚梯中间地带到处张挂铺设了中国档案珍品展澳门巡展海报,澳门主要街道的灯柱上悬挂了展览灯柱旗,一些学校、机关也收到了展览的宣传海报,浓郁的档案展览氛围洋溢在城市中。 相似文献
124.
珠洽会期间。香港旅游发展局(旅发局)率领包括旅行社、酒店、旅游服务公司及旅游景点在内的17家旅游业界代表特别组织了。香港旅游业界赴滇交流会”.安排香港与云南、四川、重庆等省市的旅游业界进行业务交流和洽谈。昆明作为此次泛珠经贸洽谈会的东道主.将成为香港推荐“一程多站式”旅游合作的重点省份。与云南的“一程多站式”合作,主要是通过旅游线路的组合.将香港的长线外国客源通过香港与云南连接.具体为3条旅游线路,旅游目的地包括香港、昆明、大理、丽江、香格里拉。这也意味着,通过香港与云南的“一程多站式”合作.今后将会有更多欧美游客通过香港到云南观光、旅游。 相似文献
125.
从《大话西游》,到最近的《Q版语》,大话化的风潮几乎遍及古今中外各种化与学经典。君不见贝多芬的《命运交响曲》被用作音响产品广告的开头曲;各种宗教偶像的人像被制作成商品在各个旅游景点廉价出售;巨幅的《蒙娜丽莎》复制品被用作瓷砖广告挂在北京街头。还有各种各样的电影、电视剧在肆意地戏说历史、改写经典。 相似文献
126.
《佳木斯教育学院学报》2015,(10)
本土化翻译的本质是使源语文本顺应目标语言规范,顺应目标语言独特的文化。本文主要从语言结构、语言风格、文化三个方面探讨了旅游景点文本翻译的本土化策略。 相似文献
127.
夏维青 《柳州职业技术学院学报》2015,(1)
良好的旅游景点公示语英译既可以体现地方特色文化﹐又利于建立跨文化交流的通道和平台。本文从跨文化交流的视角对绍兴市旅游景区景点公示语英译的现状及其规范进行了初步的研究﹐发现了绍兴旅游景点公示语英译存在的典型问题﹐并有针对性地提出一些相关建议和对策。 相似文献
128.
129.
旅游景点公示语作为宣传性文本,具有特殊的交际功能,对旅游业的发展起到了至关重要的作用。然而,辽宁省部分旅游景点缺乏双语公示语,现有的双语公示语还存在译文不正确、表达不符合英美表达习惯等问题,本文在总结这些问题基础上提出了目的论、功能对等、跨文化意识等相应的翻译策略。 相似文献
130.
旅游门票是特定旅游景点(区)的“名片”,在旅游对外宣传中的作用日益明显。基于“全球本土化”视角,该文首选对旅游景点门票进行了界定,接着综述了国内相关研究文献,最后重点探究了云南境内旅游景点(区)门票的翻译情况。 相似文献