全文获取类型
收费全文 | 424篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 252篇 |
科学研究 | 47篇 |
各国文化 | 18篇 |
体育 | 22篇 |
综合类 | 18篇 |
文化理论 | 19篇 |
信息传播 | 49篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 47篇 |
2013年 | 53篇 |
2012年 | 33篇 |
2011年 | 32篇 |
2010年 | 38篇 |
2009年 | 31篇 |
2008年 | 34篇 |
2007年 | 15篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
排序方式: 共有425条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
成功的旅游广告对国内外旅游业具有巨大的推动作用。基于"全球本土化"的角度,该文首先探讨了旅游口号的定义、类型、功能及其语言风格,重点统计分析了云南省旅游景点口号翻译的状况并提出了相应的改进策略。 相似文献
132.
在我国甘肃省敦煌市西南有一个著名的旅游景点——月牙泉.在鸣沙山下,泉水自然形成一湖,于沙丘环抱之中,酷似一弯新月,因而得名月牙泉,成为茫茫沙漠中一处神奇的湖水奇观.小朋友,你知道吗?在我们的数学里,也有这样的“美丽月牙”呢! 相似文献
133.
11月上旬,听一位朋友说,山西省内所有旅游景点对60岁以上老人实行免票优惠措施,他刚跟旅游团去那里走了一遭,觉得很值得一游。正巧笔者的另一位好友曹君刚满60岁,且他有朋友在太原,可以借一辆轿车供我们使用。而笔者早已过了花甲之年,除云冈石窟外尚未到过山西其他地方,便欣然同意两家结伴而行。 相似文献
134.
《吉林省教育学院学报》2014,(1):116-117
旅游景点内不规范的公示语英译随处可见,既不能方便游客的参观游览,又有损于景区乃至国家的形象。本文拟以辽宁省为例,分析我国旅游景点公示语英译中存在的问题,探究其原因,并提出应对策略,以期规范旅游景点公示语的英译,促进我国旅游经济的发展。 相似文献
135.
王明 《湖北函授大学学报》2014,(5):161-162
旅游景点名称是旅游目的地形象的重要组成部分,准确高质量的旅游景点名称的翻译不仅可以吸引更多外国游客前来游览,推动我国旅游业的不断发展,还可以有效地传播中华民族历史文化,把我们中华历史文化发扬光大。然而纵观当今国内的一些旅游景点名称的英译本,笔者发现还有许多有待改善的地方,其中最突出的问题就是景点名称翻译中的文化缺失现象。本文将以这一问题为主要出发点,思考探讨可用来改善当今旅游景点名称翻译问题的几点实践方法。 相似文献
136.
137.
创意的力量究竟有多大?不用说别的,现在随便问一个人,几乎都知道创意产业这个词。还有,北京过去经典的旅游景点是长城、故宫、十三陵,现在最火的却是798、南锣鼓巷、后海。而这新出现的旅游景点都是北京创意产业的集聚地。 相似文献
138.
高质量的旅游翻译文本对促进中国旅游资源及文化的对外交流和宣传起着重要的作用。从语篇特征角度,主要探讨当前旅游文本中的旅游景点介绍翻译是否以语篇为基本单位,并且以天津热带植物观光园的景点介绍为例,对该景点介绍文本翻译具备的语篇特征中的衔接性和连贯性进行分析,提出以语篇为基本单位进行翻译,探索旅游景点介绍文本语篇的翻译方法和策略,从而提高旅游文本翻译质量。 相似文献
139.