排序方式: 共有133条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
通过分析《浮生六记》两个英译本中存在的显化现象,发现两译本在进行语用显化时对隐含文化信息的处理方式不同。研究发现两译文之所以在处理隐含文化信息时表现出差异性,主要是因为译者受到了各自翻译目的影响,不同的翻译目的使他们在语用显化方面做出了不同的选择。 相似文献
32.
李永明 《安阳师范学院学报》2005,(2):149-151
制定拆迁标准应显化地价,有利于交易双方明了自己的权益,避免纠纷,便于政府管理,有利于拆迁工作顺利实施.本文重点论述了拆迁费的高低由地价决定,土地级别、基准地价的制定与公布为显化地价奠定了基础,分析了哈尔滨市、襄樊市拆迁标准均显化地价的情况,得出了显化地价不会增加政府、开发商、购房者负担的结论. 相似文献
33.
李霞 《试题与研究:高中理科综合》2019,(13):0102-0102
励志同行,共创未来。真正的拼搏是什么时候? 对于高二小高考后的学生来说,可谓是最该拼搏的时候。自 2007年江苏省推行考试改革以来,学生的学业水平测试成为 至关重要的一次考试。基于学测的过关性和加分性这两点,在 广大师生眼里“这是仅次于高考的一次考试。虽说每次考试过 后都是“有人欢喜有人愁”,但是不管成绩的好坏,我们都要对 自己的人生有一个明确的目标’并为了这个目标而付之努力。 教师要正确引导学生树立人生目标、找到学习方向、找到生活 方向“促使学生追求上进“形成精神支柱。考试考的是自己的 真实水平“发现错误、努力学习、改正错误、树立信心是当前学 生们最需要做的事情。笔者就目前高二学生小高考后的人生 目标显化做实践研究。 相似文献
34.
李佳佳 《荆州师范学院学报》2011,(11):85-87
国内外学者对显化现象的研究成果为法律文本英译中的显化研究提供了理论和方法基础。法律文本汉英翻译中常用的显化处理方法有连接词显化、动词名词化、修饰显化、语序调整、古语显化等。对法律文本英译中的显化现象进行研究,将有助于提高我国法律文本翻译的质量。 相似文献
35.
中国官方口号是我国宣传政治理念、经济发展、文化特色的重要手段,然而,口号属于高度浓缩的语言,在口译过程中应使用显化策略,外化隐含的语法结构,文化差异及逻辑关系,以求达到沟通的顺利进行,从而能让世界了解改革开放、正在崛起的中国。 相似文献
36.
姚健康 《贵阳学院学报(自然科学版)》2006,1(1):1-2,6
介绍求解由方程组确定的隐函数求导问题常用的几种方法:将隐函数显化,方程两边直接求导,利用全微分. 相似文献
37.
正在苏教版初中语文教材中,古典诗词篇目繁多,流派各异,题材丰富,意蕴深远。这些古典诗词作品,从一定层面反映了古代诗人的社会生活,或人生阅历,或情感意蕴,或理想抱负等,对于学生提高文学素养和审美能力具有巨大的促进作用。不过,令人遗憾的是,从目前很多初中语文教师教学古典诗词的情况来看,无论是在教学理念或者在教学方式等方面均存在一定的问题。例如在引导学生鉴赏古典诗词时,过于程序化、浅显化、个性化等。因此,笔者建 相似文献
38.
去年以来,绍兴晚报的舆论监督报道重现活力,尤其是"民生求证"栏目,捕捉民生盲点,以舆论监督为主导,解决民生实事为核心,先后推出100多篇报道,既推动政府工作,又满足百姓诉求,为新时期舆论监督报道提供了新思路、新方法。捕捉盲点,民生诉求细挖掘舆论监督报道,选题很重要。市民的诉求很多,但许多都是琐碎的、显化的,是"小民生"。 相似文献
39.
汉英两种语言具有不同的表达方式,汉语重意合而英语重形合。汉语逻辑关系的衔接词多数时候是缺失的,需要依靠听者根据上下文自己揣摩。英语逻辑关系是靠衔接词和语法来表达,是显化的。释意理论认为,口译本质是传递交际意义。将汉语交际意义中的逻辑关系,用符合英语语言规则的方式表达出来,是顺利完成口译工作的重要保证。本文将围绕汉英口译中逻辑关系的显化表达进行探讨。 相似文献
40.
正教师的工作是帮助学生学习。可如今的教学目标设计大部分内容是针对教师的要求及任务,学习成了教师"我要让学生做到什么",而不是教师引导和帮助学生理解"我需要做什么以及如何做好"。为改变这种"本末倒置"的问题,"思维碰撞"课堂倡导把教学目标和成果指标(学习目标是更具体化的一种呈现形式)分别进行呈现,即在教案中呈现教学目标,而在"学业纸(学生学习任务 相似文献