排序方式: 共有107条查询结果,搜索用时 9 毫秒
91.
所谓母语干扰(first language interference),就是指学生在学习第二语言过程中,把本族语或方言(第一语言)的语言习惯带到第二语言或方言中而造成语言错误的现象。 相似文献
92.
到底什么是双语教学 总被引:4,自引:0,他引:4
于全有 《辽宁教育行政学院学报》2004,21(1):103-104
目前我国许多地方正在推行双语教学。但到底什么是双语教学?目前我国教育学界对此问题的理解认识并不完全一致。有人认为,双语教学就是用外语来进行教学,外语教学就是双语教学;有人认为,双语教学就是把要讲的内容先用外语讲出来,再翻译给学生听,这就是双语教学。而时下较流行的另一种说法则认为,双语教学“就是用外语(主要是英语)进行非语言学科的教 相似文献
93.
94.
改革开放以来大量的外籍教师走进了中国的英语教学课堂,他们为中国的外语教学做出了很大的贡献。英语本族语教师(以下简称本族语教师或外籍教师)曾经被认为是理想的英语教师,甚至有些学校把能否拥有外籍教师或拥有外籍教师的数量作为衡量英语教学水平高低的标准。比起非英语本族 相似文献
95.
周红霞 《湖北函授大学学报》2005,18(4):57-60
在中国,英语并非人们的日常交际用语,但它对人们日常生活的影响有时甚至会超过作为本族语的汉语。随着英语学习不断异化,越来越多的人感受到了它不可承受的沉重,许多专家学者也开始呼吁中国的英语教学回归理性。毫无疑问,中国需要英语,但是,这并不意味着所有中国人都必须学英语,毕竟,本族语和外语有着巨大的功能上的差异。即便是学同一门外语,不同的学习者所要达到的要求也是千差万别的,因为每个人对外语的需求是不同的。此外,人们在进行语言交际时会根据需要选择不同的交际方式,现代通讯技术的发展也赋予了人们越来越多的选择。如果我们能从这些看似平常的角度审视一下中国英语教学,我们就不难发现中国英语教学的真正出路在于英语学习的多样性和可选择性。 相似文献
96.
97.
98.
在英语的言语行为教学中,长期以来一直以英语本族语者的文化习俗和语言规约为标准来判断学习者的语用是否恰当。本文探讨了在英语日益成为国际通用语言和我国的对外交流对象日益增加的情况下,我国英语教学遵循英语本族语者的语用标准所存在的问题。作者建议要调整英语的言语行为的教学标准和语用失误的判断标准,使我国的英语教学更好地适应社会的需要。 相似文献
99.
《湖北函授大学学报》2018,(24):153-154
随着时代的发展,英语在国际交流中的地位越发重要。良好的发音、流利的口语对于交际的顺畅进行起着重要的作用。鉴于老师的语音对学生的发音有着重要的引导作用,因此有必要从根本上加强英语专业师范生的语音培训,使他们能够成为一个专业基本素质过关的英语教师,对学生的语音语调产生积极的影响。为此,本文对英语专业师范生的语音教学模式及教学方法进行了初步探究,提出了坚持本族语语音教学模式的观点。 相似文献
100.
《佳木斯教育学院学报》2015,(9)
英语情态动词的使用一直是中国英语学习者的重点以及难点,大量研究表明,中国学习者在情态动词的使用上和本族语者存在着一定的差距。本研究通过对比随机抽取的非英语专业中国英语大学生英语作文语料库和本族语者英语语料库,探究中国学习者在情态动词的使用情况。研究发现,中国学习者在can和will的使用上有过度使用情况,而在would的使用上存在过少使用的现象. 相似文献