首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   60854篇
  免费   98篇
  国内免费   145篇
教育   49753篇
科学研究   4825篇
各国文化   109篇
体育   442篇
综合类   3098篇
文化理论   357篇
信息传播   2513篇
  2024年   209篇
  2023年   928篇
  2022年   1205篇
  2021年   727篇
  2020年   732篇
  2019年   814篇
  2018年   489篇
  2017年   1014篇
  2016年   2106篇
  2015年   3266篇
  2014年   5513篇
  2013年   4290篇
  2012年   4391篇
  2011年   5601篇
  2010年   4869篇
  2009年   4898篇
  2008年   4779篇
  2007年   3886篇
  2006年   2532篇
  2005年   1880篇
  2004年   1556篇
  2003年   1339篇
  2002年   1240篇
  2001年   949篇
  2000年   771篇
  1999年   329篇
  1998年   217篇
  1997年   139篇
  1996年   111篇
  1995年   79篇
  1994年   68篇
  1993年   52篇
  1992年   39篇
  1991年   24篇
  1990年   27篇
  1989年   24篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
81.
运用多元决策数学模型评价体育实验教学质量的研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
赵彩霞 《湖北体育科技》2003,22(2):206-208,214
立足于体育实验教学实际,通过查阅文献资料、专家咨询调查等方法,并借鉴已有的教学评价经验,运用模糊数学原理和统计学理论,构建出体育实验教学质量评价指标体系和方法体系。它对于加强实验教学管理,促进实验教学质量的提高具有重要的实际意义。  相似文献   
82.
借鉴现代教学管理的基本理论,运用现代体育教学理论的基本原则,吸取前人在体育教学管理中的成功经验,从运用模糊综合评判、建立督学小组,把握教学质量评估的关键环节和教学评估检查工作的原则等4个层面,对完善普通高校体育术科教学质量的管理措施进行理性思考。  相似文献   
83.
班主任工作既要讲科学又要有艺术,讲科学就是要遵循教育规律、教育原理,有艺术则强调不能生搬硬套,须根据一定的情境随机应变,发挥创造,通过有针对性的个体交流,去触动学生的心弦,从而使学生形成正确的道德信念,养成良好的行为习惯,获取终生可持续发展的基本素质。笔者就班级管理中如何科学运用“模糊”管理的艺术,谈几点切身感受。一、看学生分数“模糊”些由于受考试方式、内容及学生发挥情况等因素的影响,考试分数并不一定能全面、真实地反映每一个学生的学习水平,更不能作为评价学生知识水平和能力的唯一标准。但有些班主任却给分数染上…  相似文献   
84.
对话性广告正文的话语交换是对话,而不是会话,两者之间的明显区别是结束配对,而对话性广告正文与非对话性广告正文的标志性区别是毗邻语对。一则广告应当能够实现以下五个功能:引起注意、激起兴趣,唤起敬重,下定决心,采取行动。在对话性广告正文中出现的人物角色一般分为两种:信息诱发者和信息提供者。对话性广告正文的语篇模式有多种,常见的有两种:描述式与问题一解决式,但无论是哪一种,都是对某种商品或服务的特点、功能、功效、优点及其过人之处的描述。  相似文献   
85.
中国现代文学用语体白话翻译剧本,始于薛琪瑛女士翻译的王尔德的《意中人》,王尔德是十九世纪末英国的噔美主义代表作家,其剧作在“五四”前后被陆贯介绍到我国,薛女士译作的主要功绩在地她使用语体翻译剧本,而且,在胡适倡导文学革命之前,薛女士已经发表了用白话的语体文翻译的剧作,其开启之功,亦应值得我们注意。  相似文献   
86.
立健 《上海集邮》2003,(8):45-45
广东梁有为问 参加国际邮展的展品中,说明文字都要译成英文,请问如何能把这一工作做好? 立健答 译好展品中的说明文字,确实是个难题,尽管当今懂英文的人士很多,但集邮展品毕竟有其独特的专业性,在一般情况下,颇难恰如其分地译准、译好,哪怕一些专门搞翻译工作的英语专家,也难等闲视之。现在把不同类别展品的翻译要点和注意事项分述如下:  相似文献   
87.
由于不同文化之间存在差异,翻译存在困难。本文认为翻译中存在困难和障碍,这只是可译性的限度。通过对可译性限度 和文化差异之间关系的分析,指出可译性是相对的,而可译性限度是绝对的。翻译的任务就是要在这个辩证关系的指导下充分理解文化 的差异性,并最大限度地找出传达原语的方法。  相似文献   
88.
浅谈思维差异对翻译的影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
阐述了英汉民族思维的差异,通过对思维与逻辑以及思维与文化的关系的分析,论述了思维在翻译过程中的重要性,以及思维差异对翻译的影响。  相似文献   
89.
本文讨论的是广西横县平话的语缀。文章发现 ,该话除了一些特殊的语缀之外 ,还具有以下十分突出的特点 :中缀相当丰富 ,且集语缀、曲折形式、重叠形式于一体 ;后缀中“儿”与普通话的“儿化”现象相异 ,它作为后缀具有较强的构词能力 ,且与福建永春方言的“仔”尾极其相象 ,等等。  相似文献   
90.
《世界发明》2004,26(3):20-20
  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号