全文获取类型
收费全文 | 61376篇 |
免费 | 100篇 |
国内免费 | 145篇 |
专业分类
教育 | 50098篇 |
科学研究 | 4874篇 |
各国文化 | 109篇 |
体育 | 442篇 |
综合类 | 3197篇 |
文化理论 | 370篇 |
信息传播 | 2531篇 |
出版年
2024年 | 211篇 |
2023年 | 938篇 |
2022年 | 1222篇 |
2021年 | 949篇 |
2020年 | 796篇 |
2019年 | 842篇 |
2018年 | 509篇 |
2017年 | 1037篇 |
2016年 | 2128篇 |
2015年 | 3287篇 |
2014年 | 5534篇 |
2013年 | 4291篇 |
2012年 | 4391篇 |
2011年 | 5601篇 |
2010年 | 4910篇 |
2009年 | 4898篇 |
2008年 | 4805篇 |
2007年 | 3886篇 |
2006年 | 2535篇 |
2005年 | 1881篇 |
2004年 | 1557篇 |
2003年 | 1339篇 |
2002年 | 1240篇 |
2001年 | 949篇 |
2000年 | 771篇 |
1999年 | 330篇 |
1998年 | 217篇 |
1997年 | 139篇 |
1996年 | 111篇 |
1995年 | 79篇 |
1994年 | 68篇 |
1993年 | 52篇 |
1992年 | 39篇 |
1991年 | 24篇 |
1990年 | 27篇 |
1989年 | 24篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
941.
王晓明 《辽宁科技学院学报》2011,13(3):84-85,30
文章以IT日语专业人才市场需求情况为切入点,阐述IT日语复合型人才培养的必要性,并就普通高校IT日语复合型人才培养方案探索新的思路,提出日语人才的培养必须要适应市场经济的需求,与时俱进的改变传统的教学模式。 相似文献
942.
贾和平 《重庆第二师范学院学报》2011,24(4):173-176
《当代商务英语翻译教程》是一本以实用为原则、以市场需求为导向、旨在培养学生翻译实践能力的创新型教材。它摆脱了传统商务英语翻译教程只对一般翻译技巧和方法罗列讲解的局限性,从文本的词汇、句法和篇章三个层面的语言特点来探讨翻译方法,其内容涵盖之广也超出了同类教程,在很大程度上能够满足商务英语翻译教学的需要。但需要指出的是,本教程仍存在着一定的改进空间。 相似文献
943.
语码转换是英语教学中存在的普遍现象,适时、适当地进行语码转换是提高英语教学水平的一个重要因素。本文将通过对3位大学英语教师及其班级的调查研究,探究英语课堂上教师教学中语码转换的现状和问题,从而更好地促进英语教学。 相似文献
944.
秦红梅 《重庆第二师范学院学报》2011,24(2):95-97
斯坦纳阐释翻译理论的四个步骤即信赖、侵入、吸纳、补偿凸显了译者的主体性。在翻译文学作品的时候,译者的主体性比在翻译其他体裁的文本时表现得更为明显。然而,译者主体性是否能够发挥到最佳状态受诸多因素的影响,其中一个很重要的因素是译者是否具备足够的文学理论知识。本文首先阐述了译者主体性在翻译过程中的体现,并以此为基础进一步探讨了在文学翻译活动中文学理论知识对译者合理发挥其主体性所起的作用。 相似文献
945.
第二语言学习中的"高原期"现象会极大影响学习者的学习积极性。根据斯蒂夫.克拉申(StephenKrashen)的"学习—习得假说"理论,二语习得也是一种"吸入"并经大脑过滤而最终使用一种非母语语言的行为。在这一过程中,习得者也会出现"高原期"现象,这种"高原期"具有自身的特点。要克服它,需要提出有针对性的解决方案。 相似文献
946.
以广东某高校非英语专业约3 800名普通本科学生为调查对象,对他们的大学英语写作错误情况进行资料采集和统计分析,结果表明,学生英语写作错误主要表现为缺乏布局谋篇能力、句子和段落缺乏连贯性和有效衔接。 相似文献
947.
结合五行的基础理论与模糊系统理论,分别对单个脏系和整体的五脏系统进行分析,并建立模糊模型进行模糊化,使五脏系统处于生理平衡状态. 相似文献
948.
使役的概念在人类语言中普遍存在,跨语之间,甚至在一种语言之内,可以通过使用不同的机制或参数来表达使役概念。通常情况下,使役结构分为词汇使役用法(使役动词)和句法使役结构(使动句)两种,且这两种结构都极为普遍。本文将从这两个层面对比分析英汉使役结构的差异,并探讨其对中国学生英语学习造成的影响,从而为外语教学和研究提供一定的启示和借鉴。 相似文献
949.
950.
《天路历程》是一部英国古典文学作品,也是一部充满基督教(新教)教义的属灵著作,至今重印不断,成为《圣经》以外翻译语种最多的文学作品。通过《天路历程》和《圣经》两部作品的翻译史可以考察两者在中国的平行翻译进程及平行发展模式。 相似文献