排序方式: 共有110条查询结果,搜索用时 796 毫秒
21.
长句和短句的选择和运用是从句式角度进行的修辞手段。莫言小说的长句式表现为字数多,多用联合结构和修饰语,句子某一成分结构复杂,分句结构层次较为复杂;短句式则表现为字数少,少用联合结构和修饰语,句子结构简单、层次分明。长句适合用来表示舒缓的语势和缓慢的节奏,抒发细腻深厚的感情;短句适合用来描写紧张的气氛,抒发激越的感情。 相似文献
22.
寇秀蓉 《读与写:教育教学刊》2007,4(10):99-99
成语是人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的定型的词组或短句。它一般由四字构成,结构匀整,含义丰富,风格高雅,有很强的节奏感和表现力。通过成语教学,可以使学生了解成语的一般常识,开阔眼界,增加知识,提高认识水平和阅读、写作能力。作为对各科教学有重要指导意义。 相似文献
23.
所谓短句,是指结构简单、形体短小的句子.句式的长度不同,修辞效果也不同.一般来说,长句容量大,有表达精确周密、凝炼紧凑的特点.而短句因其短小精悍,则有简洁明快、活泼有力的效果. 相似文献
24.
25.
邹妍洵 《沙洋师范高等专科学校学报》2002,3(5):62-65
英句子通过在主干上增添如定语(短语)从句,状语(短语)从句,同位语,插入语等修饰成分,形成从属关系与并列关系互相交织构成的结构。而汉语的句子简单明了,主要成分和修饰成分交叉排列,使用较多的动词和较少的连词,且大都无明显的连接成分。正是由于中英句法结构的本质不同,英句翻译成汉语时必须在分清主从,识别句子各成分之间的内在关系的基础上再根据中的时间关系与逻辑顺序重新组合,尽可能将短语或从句断开,译成并列的散句或分立的单句,这样的分解不仅用在英长句中,对英短句也同样适用。 相似文献
26.
[简评]文章紧扣话题,从如何得到幸福的角度八笔,提出要在感受幸福中,做一个幸福的人。行文紧紧围绕题目进行分析论证,从自然四季中感受到幸福写到人生四季中幸福处处存在,需要我们用一颗善于感知的心去感受生活中的幸福,作者借助距离论证的方式进行,从古到今,实例准确,具有较强说服力。语言表达多用短句,结构完整,思维清晰,颇具文采,是一篇值得借鉴的考场佳作。 相似文献
27.
王小玲 《湖南第一师范学报》2010,10(3):59-61
词汇学习是语言学习中的一个重要环节,但大多学生缺乏较好的记忆词汇的办法,甚至利用"死记硬背"的办法,既耗时,效果又不理想。相关实验结果证明:短句策略与词汇学习有一定的相关性,短句策略对英语词汇学习有促进作用。 相似文献
28.
29.
谭迪熬 《第二课堂(小学)》2010,(10):72-73
在奥斯本检核表中,组成检核项目的是一些短句和附加的说明,人们使用的时候不便于记忆。为此,我国创造学家借鉴奥斯本检核表法的基本原理,创造出动词提示进行检核的方法。这种动词提示检核表法的常用检核项目及其说明如表1所示。 相似文献
30.