首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   183篇
  免费   0篇
教育   173篇
科学研究   1篇
各国文化   1篇
综合类   4篇
信息传播   4篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   9篇
  2014年   13篇
  2013年   10篇
  2012年   8篇
  2011年   23篇
  2010年   21篇
  2009年   16篇
  2008年   30篇
  2007年   8篇
  2006年   6篇
  2005年   7篇
  2004年   10篇
  2003年   9篇
  2002年   1篇
  2001年   2篇
排序方式: 共有183条查询结果,搜索用时 0 毫秒
171.
解构主义翻译强调文化的差异。提倡展示目的语和源语的差别,鼓励译者走出原作者的原宥并充分发挥其创造性和能动性。本文主要从解构主义翻译视角解读《天净沙·秋思》的几种英译,以此来讨论中诗英译的标准和策略及文化意境的传递。  相似文献   
172.
唐代诗人张籍所写的这首《秋思》,寓情于事,借助生活中的一个小小的片段——写寄家书时的思想活动和行动细节,非常真切细腻地表达了独居他乡之人对家乡亲人的深切思念。信短而情长,通篇不见思字,却是如何表达思念之情的呢?这应是我们教学这首诗的着力点。  相似文献   
173.
在我国元代散曲中,描写秋景的曲子有很多,大都表现了诗人的相思之情。《天净沙·秋思》:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。”这篇元曲中的小令是“元曲四大家”之一马致远的代表作,全篇仅五句。  相似文献   
174.
坝上醉人秋     
诗人赞美西湖有云:毕竟西湖六月中,风光不与四时同;而我热恋的塞罕坝,她的一年四季更是让人流连忘返,一次次一年年春花谢了再开,每次我都是倦而不疲地来看望她。坝上秋日醉人的是洒金。尽管自古逢秋悲寂寥,但坝上的秋给人带来的是浪漫婉约的秋思,一场场覆盖着灵魂的秋雨,敲打着每个人的心灵深处,你我何时再相逢?何日再长风里亲吻……春芳如柳,依依向灵运。夏繁似锦,杳杳逼长吉。秋清流寂,幽幽飞随玉豀生。冬澈比翠,萧萧同袭美。坝上四季里流淌着的诗篇,缠绵如常夜,翩翩似蝶。  相似文献   
175.
王素娟 《考试周刊》2009,(44):36-37
翻译既是语言的交换,又是文化交流。诗歌中的文化意象是一个民族语言的精粹,它凝聚着丰富的文化内涵。诗歌中文化意象的传递是一直翻译中的难题。本文以《天净沙·秋思》为例,分析了文化意象在诗歌中的翻译,并提出了相应科学合理的处理方式。  相似文献   
176.
模糊是自然语言的本质特征。语言是文学的载体,因此可以说,模糊亦是文学的基本属性。文学模糊的审美价值在于其中的不确定性为读者留下无限的想象空间。从而激活读者的审美想象,使其在解读与鉴赏中完成对原作的接受。文学模糊主要表现在语义模糊、意象模糊和句法模糊等方面。对文学翻译应把握原作的意义,适当保留模糊性。以让读者去创造,发现原文的深层含义。  相似文献   
177.
178.
用功能语法学派的观点对马致远的《天净沙·秋思》就字音层面、意义单位层面、图像化层面和被再现客体层面进行语篇分析 ,可以对作品有更好的理解 ,同时可以看到利用不同的连贯手段 ,会得出截然不同的被再现客体。  相似文献   
179.
对马致远词《天净沙&;#183;秋恩》中情与景的相互关系进行了论证,认为这首词之所以充满艺术魅力,在于它将深秋的迟暮苍凉之景与游子的“秋思”情怀完美结合起来。  相似文献   
180.
元曲四大家之一兼散曲作家马致远写的《天净沙·秋思》,是一篇脍炙人口、千年传唱不衰的名作。它是作家基于对现实生活的强烈愤懑而采用曲折隐晦的方式,以独特巧妙的构思创作的。这首小令虽然篇幅体制  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号