首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   71944篇
  免费   83篇
  国内免费   173篇
教育   54518篇
科学研究   5723篇
各国文化   105篇
体育   2495篇
综合类   3347篇
文化理论   427篇
信息传播   5585篇
  2024年   183篇
  2023年   794篇
  2022年   1053篇
  2021年   779篇
  2020年   781篇
  2019年   851篇
  2018年   483篇
  2017年   1067篇
  2016年   1970篇
  2015年   3196篇
  2014年   5965篇
  2013年   4869篇
  2012年   5220篇
  2011年   6281篇
  2010年   5583篇
  2009年   5343篇
  2008年   5427篇
  2007年   4489篇
  2006年   3221篇
  2005年   2965篇
  2004年   2344篇
  2003年   2308篇
  2002年   2045篇
  2001年   1707篇
  2000年   1444篇
  1999年   525篇
  1998年   330篇
  1997年   274篇
  1996年   167篇
  1995年   133篇
  1994年   126篇
  1993年   72篇
  1992年   80篇
  1991年   40篇
  1990年   41篇
  1989年   28篇
  1988年   1篇
  1986年   4篇
  1985年   4篇
  1984年   4篇
  1983年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
英语经贸契约的理解和翻译难,其长句的理解和翻译就更难了。本文作者以大量经贸契约条款为例和多年从事经贸契约翻译的经验,较 为全面、详细地分析和阐述了英语经贸契约长句的理解和翻译,重点分析了其常见的四种翻译方法。这不仅对正确理解和翻译契约中的长句大有帮 助,而且对正确理解和翻译经贸契约也是大有裨益的。  相似文献   
992.
隐喻·文化·翻译   总被引:5,自引:0,他引:5  
隐喻是一种语言现象 ,又是人们思维和行动的方式。本文介绍两个相关的隐喻理论 :塞尔的隐喻语用学理论 ,雷科夫和约翰生隐喻认知学理论 ,同时论述隐喻与文化的关系 ,指出文化的研究对于隐喻语言的翻译具有重要意义  相似文献   
993.
新时期青年学生的思想特点和对策浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
青年学生的思想、观念、行为是社会现实影响的产物,现实的教育是最有力的教育。改革开放以来社会主义建设实践造成新的环境、新的现实,对青年学生产生了一定的影响,使他(她)们的思想产生了新的变化,出现了一些新的特点。虽然考大学还是学生们主要的追求目标,但是社会等方面的影响,已渗透到他们的思想之中,作为教育工作者只有认识到了这些新的变化,才能正确地把握青年学生思想的新特点,才能懂得他们的心思。只有知道他们在想什么,掌握他们的思想脉搏,才能使我们的教育工作,有的放失,摆脱过时的空洞说教方式,不断增强说服力、感染力、号召力,真正做到把青年学生的教育统一到我们的教育方针上来。  相似文献   
994.
英汉色彩词植根于各自的民族文化土壤之中。本文通过对比,从不同文化的共性与差异性以及文化因素的影响角度,探讨翻译中文化因素对颜色词指称意义和语用意义理解的影响。  相似文献   
995.
本文从中英电影名互译两个方面出发,通过大量的实例,对中英电影名的翻译进行了探讨,总结了音译法、直译法、音译和直译结合、意译法、直译和意译相结合及重命名这六种方法.  相似文献   
996.
江宋奇 《初中生》2007,(3):34-35
文言文的翻译遵循“信、达、雅”的要求。“信”指译文要忠实于原文,准确地反映原文的内容;“达”指译文要通顺畅达,符合我们今天的语言习惯;“雅”指译文要优美生动,有文采。“信”和“达”是文言文翻译的基本要求,而“雅”是最高要求。  相似文献   
997.
谚语是一个民族语言的精华,又反映其民族的文化特征。了解和掌握尽量多的英语谚语无疑对学习英语语言文化大有裨益。该文着重探讨了英谚汉译过程中应注意的几个问题。  相似文献   
998.
有的英汉两个词表面上似乎是完全对应的,实际上意义相距甚远,用法各异。本分析了影响这种不完全对应关系的几种因素及这种词语的翻译方法。  相似文献   
999.
洪秀全领导的农民起义,有着复杂而全的背景,他成功地借用西方宗教发动、组织群众,达到旧式农民起义的最高水平。  相似文献   
1000.
英汉语属于不同的语种,不同的语系。翻译时,若过于强调忠实原的形式,望生义,就会造成误译。为此,须调整原的表达形式,认真钻研原作,注意语言表达下的深层含义,勘查词典。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号