首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   384篇
  免费   1篇
教育   346篇
科学研究   17篇
体育   2篇
综合类   15篇
信息传播   5篇
  2024年   4篇
  2023年   6篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2018年   3篇
  2017年   1篇
  2016年   5篇
  2015年   9篇
  2014年   14篇
  2013年   21篇
  2012年   18篇
  2011年   34篇
  2010年   19篇
  2009年   25篇
  2008年   27篇
  2007年   20篇
  2006年   12篇
  2005年   9篇
  2004年   14篇
  2003年   33篇
  2002年   50篇
  2001年   16篇
  2000年   18篇
  1999年   10篇
  1998年   4篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
排序方式: 共有385条查询结果,搜索用时 203 毫秒
181.
浅析商贸翻译中词类的转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对英汉两种不同系统的语言特点,探讨英汉互译过程中的一种常见的语言现象。这也是翻译技巧之一-词类转换。  相似文献   
182.
英译汉中美学价值体现试析   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译作为一种审美活动,不是简单的语言转换。它要求译者根据不同文化背景下读者不同的审美标准和倾向,尽可能忠实自然地表达原文的思想。本文拟从一篇就美国人在服饰、言谈、行为和人际关系诸方面的问题发表的杂感的英汉转换中从三个方面结合翻译学理论和美学理论试析其美学价值的体现,即形式上的整饬美,修辞的意象美与音韵美,行文的衔接和连贯美。  相似文献   
183.
笔者通过从其新译《吾兄杰克》①一书选出的几个译例,说明做好英译汉最该记住的经验是:注重译好最难译的小词和短句,译好小词和短句最重要的法宝就是依靠上下文或语境。这不仅是傅雷等翻译名家的经验之谈,也是笔者的深刻体会。  相似文献   
184.
本文从正误两方面分析了50例典型的英译汉句子。指出了科技翻译中常见的错误和应着重注意的问题,介绍了从实践中总结出来的行之有效的方法,诸如在词汇、语法结构及表达方法等方面的翻译技巧。  相似文献   
185.
英汉两种语言在互译过程中,绝对不可译现象的产生是局部的,必然的。产生的原因,是英语和汉语各自独特的发音和书写系统所产生的美学效果。绝对不可译表现有三:一,语音特征的不可译;二,字特征的不可译;三,语言单位组合规则和特征的不可译。其解决途径有四:一,坚持“信,达,雅”原则,进行等效翻译(但此种方法之应用极为有限);二,牺牲源语的美学效果,在“信”和“顺”之间通考虑后作出选择;三,意译加注释法;四,保留源形式,不加处理。  相似文献   
186.
187.
英语和汉语的否定形式及其表达有诸多不同之处,通过范例对英语的几种否定形式及其译法作了初步的探讨。  相似文献   
188.
张丽丽 《海外英语》2014,(19):155-156
该文从对比语言学视角出发,对比研究大陆与台湾英译汉小说在四字格翻译上的特点。为加强针对性,该文选取阿富汗作家卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini)的处女作The Kite Runner的简体和繁体两个中文译本进行比较研究,浅析两岸四字格翻译的异同,并阐明原因。大陆和台湾英译汉的对比研究,有利于两岸社会文化的沟通与发展。  相似文献   
189.
该文从对比语言学视角出发,对比研究大陆与台湾英译汉小说在四字格翻译上的特点。为加强针对性,该文选取阿富汗作家卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini)的处女作The Kite Runner的简体和繁体两个中文译本进行比较研究,浅析两岸四字格翻译的异同,并阐明原因。大陆和台湾英译汉的对比研究,有利于两岸社会文化的沟通与发展。  相似文献   
190.
季娟 《考试周刊》2011,(26):32-33
英汉民族具有不同的思维方式,反映在语言表达方式上也大相径庭。在英译汉的过程中经常会遇到一些简化现象,即隐化现象(implicitness)。本文从翻译学的三个次系统方面,以连接词及人称代词的翻译为例,分析英汉翻译中隐化现象产生的原因,以及其具体应用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号