全文获取类型
收费全文 | 73353篇 |
免费 | 154篇 |
国内免费 | 208篇 |
专业分类
教育 | 62802篇 |
科学研究 | 3975篇 |
各国文化 | 45篇 |
体育 | 2201篇 |
综合类 | 2513篇 |
文化理论 | 212篇 |
信息传播 | 1967篇 |
出版年
2024年 | 293篇 |
2023年 | 1303篇 |
2022年 | 1458篇 |
2021年 | 1355篇 |
2020年 | 1368篇 |
2019年 | 1537篇 |
2018年 | 795篇 |
2017年 | 1534篇 |
2016年 | 2248篇 |
2015年 | 3221篇 |
2014年 | 7030篇 |
2013年 | 5403篇 |
2012年 | 5926篇 |
2011年 | 6016篇 |
2010年 | 5414篇 |
2009年 | 5174篇 |
2008年 | 5137篇 |
2007年 | 3839篇 |
2006年 | 2787篇 |
2005年 | 2343篇 |
2004年 | 1885篇 |
2003年 | 1718篇 |
2002年 | 1509篇 |
2001年 | 1442篇 |
2000年 | 1317篇 |
1999年 | 459篇 |
1998年 | 253篇 |
1997年 | 216篇 |
1996年 | 153篇 |
1995年 | 99篇 |
1994年 | 117篇 |
1993年 | 88篇 |
1992年 | 97篇 |
1991年 | 61篇 |
1990年 | 88篇 |
1989年 | 21篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
1950年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
931.
谢广山 《三门峡职业技术学院学报》2006,5(4)
教师专业发展提供了一个认识教师专业素质的视界,从教师的专业特性分析和专业特征揭示上看,教师的道德智慧是教师专业发展的重要因素。教师道德智慧反映出“合目的性”的价值追求、道德认知能力的极至和道德自由上的深悟与超越等特征,说明了道德智慧是一个连续的系谱,需要在道德感知能力、道德评价能力、道德选择能力和道德感染能力等方面加以历练。 相似文献
932.
论管理案例与管理案例教学法 总被引:1,自引:0,他引:1
沈波 《南京广播电视大学学报》2003,(1):69-71
管理案例教学方法是广播电视大学“人才培养模式改革与开放教育试点”工商管理专业教学的一种理论联系实际的教学方法。本在对管理教学案例的含义、分类进行阐述的基础上,对管理案例教学法的性质以及它与传统灌注式管理教学法的区别做了比较系统的分析。 相似文献
933.
思想政治课中的情境式教学法 总被引:1,自引:0,他引:1
崔真 《大连教育学院学报》2007,23(2):89-89
在政治课教学中采用情境教学法,重视发挥学生在课堂教学中的主体地位,引导学生参与课堂教学,体验知识生成的乐趣和过程,能提高学生对思想政治课的学习兴趣,形成正确的情感、态度和价值观. 相似文献
934.
郭岩 《辽宁教育行政学院学报》2005,22(12):117-117
发现教学法是指在教师的指引下。学生利用资料或教学情境积极主动地探索.从而不断地发现问题和解决问题,培养独立思考能力的一种教学方法。发现法的主体走学生.在学习过程中学生是一个积极的探索者、发现者。充分发挥学生的主动性、能动性、创造性是实现发现法的关键。同时。发现的过程也是一个整合重蛆的过程。走一个需要教师协助、引导的过程。 相似文献
935.
关联理论主要以言语交际中的话语为分析对象,它是一种复杂的心理过程,即读者与作者间的交际过程。在英语阅读理解中,关联理论起的主要作用是:确定词语的意义;理解修辞用法;填补信息空缺。 相似文献
936.
徐明玉 《辽宁教育行政学院学报》2016,(5):84-88
无论是笔译还是口译,都不可能脱离语言之间的相互转化。因此,相当一段时间以来,对于翻译的评估都是从纯粹的语言学的角度进行的。这样一来,文字或者说语言就成了研究者关注的中心,翻译随之被转化为一种静态的行为,翻译研究也就演变成了对于翻译结果即是文字与文字关系的研究。即使在口译研究中也存在这样的思维模式。 相似文献
937.
伴随着课改的春风,情境创设忽然之间“千树万树梨花开”,我们的课堂也因之由沉闷变得生动。但是,一些现象不得不引起我们的注意:情境创设似乎成了衡量一堂课是否体现课改精神的标志,不创设情境就不是一堂好课;有的课堂情境有了,学生动了,课堂活了,但或因忽略了情境背后隐含的知 相似文献
938.
传统的翻译理论认为,词汇层面的翻译是两种语言间的语码转换过程,其只注重探讨语言层面的问题,而忽视了翻译过程中人的主观能动性。当前我国的翻译研究也侧重翻译标准及翻译技巧的研究,重结果而轻过程。从认知语言学角度来说,翻译就是特定认知体验在两种语言文化之中的移植和再现,词汇翻译中涉及人的认知及心理基础。本文应用认知语言学中的理想认知模式,研究词汇层面翻译过程中译者对词汇意义的获得过程,意在为词汇翻译研究提供认知角度的理论支持及视角。 相似文献
939.
蒋文彬 《成都教育学院学报》2006,20(2):84-85
受众认知偏差是影响传播效果的重要因素之一。文章着重分析角色虚拟、心理期待导致的受众认知偏差对传播效果的影响。传播者应从加强自身的社会责任意识、把握好传播内容的“度”、对信息做背景性的解释三个方面,减少受众的认知偏差。 相似文献
940.
在旅游活动中,导游人员运用积极的认知、积极的暗示、积极的排解等策略调节自己的情绪,保证带团过程始终处于积极的情绪状态;同时了解和判断游客的情绪状态,有针对性的采取相应策略调节游客的情绪,保持并提高其游兴.这两方面是导游员的工作能力和导游素质的重要体现,也是导游活动成功的一个重要标志. 相似文献