全文获取类型
收费全文 | 6436篇 |
免费 | 161篇 |
国内免费 | 104篇 |
专业分类
教育 | 3994篇 |
科学研究 | 1937篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 110篇 |
综合类 | 181篇 |
文化理论 | 14篇 |
信息传播 | 453篇 |
出版年
2024年 | 40篇 |
2023年 | 203篇 |
2022年 | 191篇 |
2021年 | 225篇 |
2020年 | 179篇 |
2019年 | 150篇 |
2018年 | 101篇 |
2017年 | 110篇 |
2016年 | 185篇 |
2015年 | 214篇 |
2014年 | 358篇 |
2013年 | 339篇 |
2012年 | 384篇 |
2011年 | 416篇 |
2010年 | 381篇 |
2009年 | 414篇 |
2008年 | 465篇 |
2007年 | 325篇 |
2006年 | 264篇 |
2005年 | 189篇 |
2004年 | 281篇 |
2003年 | 320篇 |
2002年 | 253篇 |
2001年 | 218篇 |
2000年 | 214篇 |
1999年 | 54篇 |
1998年 | 30篇 |
1997年 | 38篇 |
1996年 | 24篇 |
1995年 | 30篇 |
1994年 | 22篇 |
1993年 | 18篇 |
1992年 | 16篇 |
1991年 | 21篇 |
1990年 | 15篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 3篇 |
排序方式: 共有6701条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
102.
伊兴荣 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》2005,26(2):152-152
在《词源》中,“同志”的第一个义项是“志同道合”。《国语·晋语四》:“同德则同心,同心则同志。”“同志”的第二个义项是“同一志向的人也称同志”。汉代王充《论衡·自纪》:“好友同志,仕不择地,濁操伤行?薄逗蠛菏椤ち跆沾罚?“所与交友,必也同志。”《红楼梦》第三十七回,探春在给宝玉的花笺中写到:“今因伏几凭床处默之时,因思及历来古人中处名攻利敌之场,犹置一些山滴水之区,远招近揖,投辖攀辕,务结二三同志盘桓于其中,或竖词坛,或开吟社,虽一时之偶兴,遂成千古之佳谈。……”“同志”之义由“朋友、志同道合的人”演变为“为共同… 相似文献
103.
104.
定边地区富县组储层砂岩成岩作用及孔隙演化特征 总被引:1,自引:1,他引:0
通过岩心观察、常规薄片、铸体薄片、扫描电镜以及化验等手段对鄂尔多斯盆地定边地区富县组砂岩的成岩作用、孔隙演化进行了分析研究.富县组储层砂岩主要为含砾粗砂岩、粗砂岩,该储层砂岩经历的主要成岩作用有压实-压溶作用、胶结作用、溶蚀作用、破裂作用等.根据地史恢复和成岩特征综合分析,该地区富县组砂岩目前处于晚成岩A期阶段.储层砂岩成岩过程中,压实-压溶作用对储层的孔隙度影响最大,压实-压溶作用使得储层原始孔隙度减少约25%,孔隙度损失率达68%;胶结作用使储层的孔隙度降低了3%,孔隙度损失率7%;晚侏罗世-早白垩世发生的溶蚀作用对改善储层的孔渗性能起到了非常大的作用,使孔隙度由11%升高17%;晚白垩世以来,随着上覆地层的剥蚀,富县组埋深有所降低,晚期胶结作用使孔隙度缓慢降低到16%左右. 相似文献
105.
当今世界科学技术迅猛发展,各国之间的技术交流和合作也愈加密切。因此,科技英语的重要作用也日益显现出来。而科技英语的技术专业性很强,这一特点决定了英语专业毕业生从事某一行业技术翻译工作的难度。怎样培和提高科技英语的翻译水平,是广大英语学习者和业内人士一直都非常关注和热心探讨的话题。通过在实际工作中了解行业技术的基本概念和原理,学习、掌握和积累一定的行业技术词汇,选配适合的科技英语词典,同时结合科技英语语法的相关知识,将十分有助于培养和提高科技英语的翻译水平。 相似文献
106.
郭灿金 《初中生学习(中考新概念)》2011,(Z2)
笑纳并非笑着纳在笑纳一词中,纳是接受收下之意,笑则是嘲笑之意。笑纳的意思是说,自己送给对方的东西不好,不成敬意,让对方笑话了。所以应是自己送礼物请对方笑纳。而有人却把笑错误地理解为因为高兴而笑,会在对方送礼物给自己时说笑纳。 相似文献
107.
108.
玛丽亚木·买买吐尔逊 《文教资料》2011,(32):37-38
本文主要对现代维语里正被使用的阿拉伯—波斯语借词进行分析,通过足够的例子说明在现代维语里正被使用的波斯语借词和通过波斯语借进的阿拉伯语借词的一部分完全被吸收,另一部分在词汇方面有了维吾尔化的变化,已经成了维语不可缺少的词汇成分,也极大丰富了现代维语词汇和提高了语言表达力。 相似文献
109.
电影或电视剧中使用方言在某种程度上可以起到传播地域文化的作用,但是我们也要考虑一点,不是所有的方言词都可以在电影或电视剧中出现,如"浪"在不同的方言区其词义中隐含的感情色彩则截然不同,因此电视制作人要充分考虑这些方言词在别的方言区的意义,否则就会给观众造成误解。 相似文献
110.
在《说文解字注》中,段玉裁自觉地运用了比较明确和固定的术语来对词义引申现象进行分析,不但能够大规模地对词义做引申式的阐发,而且能够从中初步揭示词义引中现象的系统性,总结相应的理论和规律。尽管段氏在词义引申方面仍存在某些错漏和不足之处,但其成就仍然是同时代的其他学者难以企及的,并对后来学者的研究工作有着重要的借鉴意义。 相似文献