全文获取类型
收费全文 | 11292篇 |
免费 | 64篇 |
国内免费 | 185篇 |
专业分类
教育 | 8796篇 |
科学研究 | 1010篇 |
各国文化 | 8篇 |
体育 | 49篇 |
综合类 | 424篇 |
文化理论 | 20篇 |
信息传播 | 1234篇 |
出版年
2024年 | 63篇 |
2023年 | 264篇 |
2022年 | 214篇 |
2021年 | 225篇 |
2020年 | 187篇 |
2019年 | 179篇 |
2018年 | 92篇 |
2017年 | 180篇 |
2016年 | 251篇 |
2015年 | 449篇 |
2014年 | 778篇 |
2013年 | 676篇 |
2012年 | 740篇 |
2011年 | 852篇 |
2010年 | 861篇 |
2009年 | 887篇 |
2008年 | 874篇 |
2007年 | 737篇 |
2006年 | 664篇 |
2005年 | 399篇 |
2004年 | 375篇 |
2003年 | 370篇 |
2002年 | 367篇 |
2001年 | 310篇 |
2000年 | 187篇 |
1999年 | 111篇 |
1998年 | 66篇 |
1997年 | 53篇 |
1996年 | 36篇 |
1995年 | 32篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 12篇 |
1992年 | 16篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 4篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
杜艳 《读与写:教育教学刊》2010,7(5):64-65
本文将"张"、"片"、"面"、"幅"四个量词归为平面类量词,从词的本义出发,以认知语言学理论为基础分析其语义扩展脉络,并在此基础上对比它们语义上的根本区别,认为这四个量词由于有共同的语义特征"平面"而组成一个小的系统,语言的内部分工又使它们各具特色:它们在所计量事物的面积、厚度、形状及平面的功能等方面各不相同. 相似文献
942.
基于辞典的模式和机器系统翻译的技术一度成为人们进行跨语言信息检索的热点研究技术.基于辞典的模式就是采用机读辞典来做翻译,这里主要的问题是词汇的歧义性,另一个问题是辞典本身的覆盖度不够,翻译往往不够确切.为解决上述问题,本文提出了一种基于偏最小二乘理论的中间语义的跨语言信息检索方法. 相似文献
943.
许长清 《辽宁教育行政学院学报》2010,27(6):76-77
翻译涉及两种语言之间的转化.任何一种语言都具有自身的表现形式和独特的语言符号,翻译时通过文化对比分析,方可找出导致语言表达上的语义空缺的根源,解决仅靠语言技能难以解决的问题,逾越语言障碍,针对译者因缺乏一定的文化知识而对语义空缺感到束手无策的现象,可以以翻译理论为基础,从研究文化差异及翻译对等入手,解决由于语义空缺带来的误译问题. 相似文献
944.
当代文化是视觉性占据主因地位的文化,图像的产生、传播和接受更加普泛化,视觉理解和解释成为人们认识世界的主要方式。为促进视觉文化与教育的融合,对网络课程的知识表征设计进行了系统研究,对网络课程教学内容的可视化方法以及视觉元素的表征规律进行了探索,旨在促进学习者将知识、技能内隐并实现意义建构。 相似文献
945.
946.
模糊是语言的本质属性之一,是现实生活中,更是文学作品中的一个重要现象。模糊语言在具体运用中主要体现出三个交际特征:含蓄性、包容性、概括性。语言模糊性与翻译研究有着密切的联系,两者的有机结合将会极大地促进翻译理论与实践的发展。 相似文献
947.
语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论中最重要、最有特色的组成部分:本文用英汉翻译的实例来分析语义翻译和交际翻译在翻译实践中的运用。语义翻译法集逐字翻译、直译和忠实翻译的优势,交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势,二者交替使用,相辅相成,是最理想的翻译方法。 相似文献
948.
王江苗 《语文学刊:高等教育版》2010,(1):111-113,134
马山壮语形容词能带名词、代词、名词性短语,可以称为“形容词+NP”结构,这种用法与汉语的形容词修饰名词作定语不同,而是一种特殊的类别。通过分析形容词与NP的语义关系、句法结构关系以及与汉方言同类结构比较才能了解这个结构。 相似文献
949.
"连"最初是典型的名词,随着时间的推移和其使用范围的扩大,"连"演化为动词,之后又虚化为副词。"连"的词性和义项都在增多,其语法化具有典型性。 相似文献
950.
杨琳 《语文学刊:高等教育版》2010,(8):119-119,147
"懒得"是表示意愿的能愿动词,但其在语法功能上又存在一些不同于一般动词和能愿动词的特点,本文试从语义和功能两个方面对"懒得"进行分析研究。 相似文献