首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   59734篇
  免费   79篇
  国内免费   89篇
教育   49734篇
科学研究   3620篇
各国文化   100篇
体育   732篇
综合类   3009篇
文化理论   354篇
信息传播   2353篇
  2024年   207篇
  2023年   923篇
  2022年   1203篇
  2021年   758篇
  2020年   757篇
  2019年   766篇
  2018年   475篇
  2017年   959篇
  2016年   2049篇
  2015年   3335篇
  2014年   5723篇
  2013年   4158篇
  2012年   4385篇
  2011年   5535篇
  2010年   4710篇
  2009年   4732篇
  2008年   4653篇
  2007年   3647篇
  2006年   2473篇
  2005年   1791篇
  2004年   1490篇
  2003年   1307篇
  2002年   1186篇
  2001年   926篇
  2000年   750篇
  1999年   327篇
  1998年   181篇
  1997年   128篇
  1996年   92篇
  1995年   80篇
  1994年   62篇
  1993年   47篇
  1992年   38篇
  1991年   14篇
  1990年   11篇
  1989年   17篇
  1988年   2篇
  1987年   2篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
62.
我国是举世无双的英语教学大国,所教学的英语是外语。对于外语的界定有多种说法,但大都忽略了外语因负载着外国、外族文化,一旦作为教学的目的语之后,会与本族语/母语所负载的文化产生冲突。冲突的结果既可能丰富本族语及其文化,也可能损伤以至毁灭本族语及其文化。所以本文把外语看作一把“双刃剑”而加以论证,希望有助于在制订中国外语教育政策中给外语作出妥善的定位。  相似文献   
63.
随着外语语种的增多,语言迁移的来源和影响因素也变得越来越复杂。多语种间迁移的特征是不仅表现在母语有迁移现象,而且其桥梁作用的语言(英语),也在二外教学中起这不可忽视的作用。本文着重从二语习得论的角度,探讨了二外俄语的教学方法,试图克服负迁移,提高俄语教学质量。  相似文献   
64.
本文从外贸英语信函写作出发,从语境的角度探析了其文体特点:选词严谨庄重、力求准确、简明扼要、注重礼节  相似文献   
65.
1、要把习理解和学习表达统一于语文教学的全过程。学习理解和学习表达是语文工具性基本体现,理解可分为对字词的理解:句子的理解;段落的理解;文章的理解。  相似文献   
66.
why not?常用来表示提出建议、征求意见或表示疑问,它的用法主要有:  相似文献   
67.
虽然英汉词层中存在着许多不对等的现象。但是,如果将这些技巧灵活地运用到翻译中。特别是一些中西化中相通的地方,则也能为这些不对等的词层构建一座完美的桥梁。[编按]  相似文献   
68.
目的观察全身化疗 顺铂(DDP)腹腔内灌注化疗联合热疗治疗癌性腹腔积液的疗效。方法67例癌性腹腔积液病人随机分为两组,治疗组34例DDP腹腔内注入加热疗,对照组33例单用DDP腹腔内注入,两组病人均同时应用全身化疗。结果腹腔积液控制有效率治疗组为85.3%,对照组为63.6%,治疗组明显优于对照组(P<0.05)。毒副作用无显著差异(P>0.05)。结论双通路化疗 热疗有协同作用,能有效提高腹腔积液控制率,提高病人生存质量,值得临床推广使用。  相似文献   
69.
功能翻译理论浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
功能翻译理论 2 0世纪 70年代产生于德国。其形成大体经历了三个阶段。功能翻译理论在译者培训、文学翻译、翻译批评上都有很高的理论指导价值 ,并为翻译理论的发展开拓了新的思路。  相似文献   
70.
翻译标准是一个社会历史范畴,有着深刻的社会文化根源,因社会文化不同而不同。其内涵是动态的和社会性的,不同国家民族因文化传统和文化地位不同,翻译标准也将不同。结合社会文化来审视翻译标准无疑有利于再现原文反映的民族历史和个性特色。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号