全文获取类型
收费全文 | 43697篇 |
免费 | 33篇 |
国内免费 | 32篇 |
专业分类
教育 | 37971篇 |
科学研究 | 1879篇 |
各国文化 | 68篇 |
体育 | 166篇 |
综合类 | 1897篇 |
文化理论 | 264篇 |
信息传播 | 1517篇 |
出版年
2024年 | 163篇 |
2023年 | 624篇 |
2022年 | 813篇 |
2021年 | 504篇 |
2020年 | 515篇 |
2019年 | 537篇 |
2018年 | 307篇 |
2017年 | 663篇 |
2016年 | 1397篇 |
2015年 | 2163篇 |
2014年 | 3910篇 |
2013年 | 3135篇 |
2012年 | 3430篇 |
2011年 | 4416篇 |
2010年 | 3713篇 |
2009年 | 3483篇 |
2008年 | 3455篇 |
2007年 | 2622篇 |
2006年 | 1721篇 |
2005年 | 1403篇 |
2004年 | 1033篇 |
2003年 | 1113篇 |
2002年 | 823篇 |
2001年 | 687篇 |
2000年 | 672篇 |
1999年 | 160篇 |
1998年 | 90篇 |
1997年 | 65篇 |
1996年 | 43篇 |
1995年 | 30篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 9篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
《圆明园的毁灭》是一篇文质兼美的经典范文。本期我们隆重推出有关这篇课文的教学文章,展示了特级教师于永正、窦桂梅、王崧舟的精彩课堂教学艺术片断和优秀青年教师王自文的新颖独到的教学设计。老、中、青三代教师以他们精湛的教学技巧对同一文本进行不同的演绎,他们分别从不同的角度,不同侧面、不同层次对新理念、新课程进行具体的诠释。透过他们的教学,我们领略到母语教学的真谛。 相似文献
62.
鲁云洲 《临沧师范高等专科学校学报》2006,(1)
分析了本校学生参加的云南省高校专科英语考试的成绩,认为非英语专业学生的写作和翻译能力低下的主要原因是学生对英语的重要性认识不足,学生的学习动机缺乏,学生的英语语法知识薄弱以及学生的词汇与短语的记忆不牢固。并论述了如何提高学生的这两方面的能力。 相似文献
63.
64.
66.
李月琴 《泰州职业技术学院学报》2006,6(2):56-58
分析了学生在高等学校英语应用能力考试翻译题中经常出现失误的原因,并通过实例分析,针对词汇量小、语法错误、母语干扰等问题,提出了一些相应的对策。 相似文献
67.
68.
蒋於辑 《吉林广播电视大学学报》2001,(1):37-38,,42,
中国现代文学用语体白话翻译剧本,始于薛琪瑛女士翻译的王尔德的《意中人》,王尔德是十九世纪末英国的噔美主义代表作家,其剧作在“五四”前后被陆贯介绍到我国,薛女士译作的主要功绩在地她使用语体翻译剧本,而且,在胡适倡导文学革命之前,薛女士已经发表了用白话的语体文翻译的剧作,其开启之功,亦应值得我们注意。 相似文献
69.
广东梁有为问 参加国际邮展的展品中,说明文字都要译成英文,请问如何能把这一工作做好? 立健答 译好展品中的说明文字,确实是个难题,尽管当今懂英文的人士很多,但集邮展品毕竟有其独特的专业性,在一般情况下,颇难恰如其分地译准、译好,哪怕一些专门搞翻译工作的英语专家,也难等闲视之。现在把不同类别展品的翻译要点和注意事项分述如下: 相似文献
70.
施建华 《浙江传媒学院学报》2003,10(2):67-69
由于不同文化之间存在差异,翻译存在困难。本文认为翻译中存在困难和障碍,这只是可译性的限度。通过对可译性限度 和文化差异之间关系的分析,指出可译性是相对的,而可译性限度是绝对的。翻译的任务就是要在这个辩证关系的指导下充分理解文化 的差异性,并最大限度地找出传达原语的方法。 相似文献