首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6381篇
  免费   30篇
  国内免费   74篇
教育   4182篇
科学研究   944篇
各国文化   13篇
体育   152篇
综合类   284篇
文化理论   28篇
信息传播   882篇
  2024年   21篇
  2023年   76篇
  2022年   119篇
  2021年   110篇
  2020年   94篇
  2019年   110篇
  2018年   64篇
  2017年   115篇
  2016年   168篇
  2015年   307篇
  2014年   573篇
  2013年   412篇
  2012年   409篇
  2011年   539篇
  2010年   394篇
  2009年   481篇
  2008年   485篇
  2007年   413篇
  2006年   259篇
  2005年   273篇
  2004年   187篇
  2003年   184篇
  2002年   144篇
  2001年   162篇
  2000年   121篇
  1999年   54篇
  1998年   42篇
  1997年   39篇
  1996年   19篇
  1995年   18篇
  1994年   24篇
  1993年   21篇
  1992年   11篇
  1991年   14篇
  1990年   9篇
  1989年   8篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1983年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有6485条查询结果,搜索用时 0 毫秒
191.
讨论了在晶体生长问题中遇到的几种复杂函数序列的线性无关性,并得出了有关函数线性无关性的几个结论.  相似文献   
192.
《电子出版》2005,(2):31-31
一富士施乐推出新款彩色数码印刷机DocuColor 8000 近日,全球领先的文件处理专家——富士施乐又率先在国内推出一款高速彩色数码印刷机  相似文献   
193.
在大学英语教学中必须加强输出能力的培养 ,提高学生的产出意识 ;在精读教学中加强输出 ;在听力教学中加强输出 ;加强汉译英练习 ;选择注重输出能力培养的教材 ;以考促学 ,发挥考试的正面反拨作用。只有在学生观念、教材体系、考试形式等各个环节加强输出能力的培养、考查 ,才能使大学英语教学跟上时代发展 ,使教学质量不断提高  相似文献   
194.
195.
“输入假设”和“输出假设”在语言学习和语言教学中占有非常重要的地位。语言习得过程正是语言输入和输出的过程。本文探讨了在输入和输出的有效结合中,根据理想的输入应具备的四个特点和可理解性输出的三大功能,探索出重视语言输入和输出的教学模式。  相似文献   
196.
庞芳  胡瑛  马彤 《考试周刊》2011,(12):14-15
本文旨在从英语应用能力考核的形式看今后大学英语听说教学的模式,通过对大学英语四级机考改革趋势的分析,结合"输入假说"和"输出假说"理论在大学英语听说教学中的应用,提出输入和输出协调发展的教学理念,以及输入和输出紧密结合的教学模式。  相似文献   
197.
教育信息化和一流本科课程"双万计划"的提出对大学英语课程改革提出了新的要求。本研究以"产出导向法"为指导,遵循"成果导向,学用一体"的原则,尊重语言学习规律,结合Bloom认知能力分类模型,尝试构建一个基于"产出导向法"的大学英语线上线下混合式教学模式,结合具体的教学案例设计,说明"产出导向法"指导下的混合式教学模式在大学英语教学中的可行性,以期为线上线下混合式大学英语课程建设研究提供有价值的借鉴。  相似文献   
198.
针对当代中国大学生文化自信缺失的现实,从教学目标、课程体系、教学方法、评估重点等方面分析了输出驱动假设在大学英语教学中的应用,认为输出驱动假设不仅能够提高英语学习效率,而且可以提升大学生的文化自信。  相似文献   
199.
本文例析并介绍了未知序列的PCR扩增方法.要对已知序列两侧的未知序列进行测序分析,可将其连成环状,利用已知序列设计引物,进行反向PCR.为减少随机片段的含量,可再进行巢式PCR.未知序列也可用热不对称交错PCR来扩增.  相似文献   
200.
在二语习得过程中,输入、吸收和输出是其必要的关键环节。如何更多地将语言输入转化为吸收,促进语言输出的准确度和流利度,是二语习得过程中极为重要的一环。本文通过分析林语堂个人经历,来探讨林语堂文化身份的构成及影响林语堂文化身份的因素。以林语堂的《浮生六记》译本为例,从"文化替代""文化补偿""文化简介""文体风格"四个方面分析了林语堂的文化身份对其二语习得输出性的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号