全文获取类型
收费全文 | 127807篇 |
免费 | 654篇 |
国内免费 | 583篇 |
专业分类
教育 | 103214篇 |
科学研究 | 9426篇 |
各国文化 | 62篇 |
体育 | 7684篇 |
综合类 | 7031篇 |
文化理论 | 15篇 |
信息传播 | 1612篇 |
出版年
2024年 | 16篇 |
2023年 | 134篇 |
2022年 | 833篇 |
2021年 | 2435篇 |
2020年 | 3371篇 |
2019年 | 2401篇 |
2018年 | 609篇 |
2017年 | 722篇 |
2016年 | 741篇 |
2015年 | 3626篇 |
2014年 | 9535篇 |
2013年 | 8959篇 |
2012年 | 13170篇 |
2011年 | 12679篇 |
2010年 | 8061篇 |
2009年 | 7002篇 |
2008年 | 7818篇 |
2007年 | 9192篇 |
2006年 | 8423篇 |
2005年 | 7103篇 |
2004年 | 5972篇 |
2003年 | 5136篇 |
2002年 | 4223篇 |
2001年 | 3244篇 |
2000年 | 1845篇 |
1999年 | 698篇 |
1998年 | 354篇 |
1997年 | 233篇 |
1996年 | 197篇 |
1995年 | 89篇 |
1994年 | 76篇 |
1993年 | 47篇 |
1992年 | 41篇 |
1991年 | 16篇 |
1990年 | 13篇 |
1989年 | 7篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1979年 | 5篇 |
1978年 | 4篇 |
1977年 | 2篇 |
1976年 | 7篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
951.
牟丽 《自贡师范高等专科学校学报》2006,21(4):104-106,114
语言和文化是紧密相关的,各民族和国家之间存在着的文化差异必然反映在语言中。这种体现在语言中的文化差异给翻译造成了极大的障碍,因而一直为译者所关注。对于文化差异的处理,在翻译界一直有“归化”和“异化”之争。影视翻译作为文学翻译的一个分支,既与一般文学翻译有共同之处,又有着自身的特性和原则。本文结合影视节目的特点,提出了影视翻译处理文化差异时应遵循的三大原则及相应的翻译手段,并以大量的实例予以说明。 相似文献
952.
接受美学与文学翻译中的读者关照 总被引:11,自引:0,他引:11
曹英华 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2003,35(5):100-104
译读是学翻译过程中一个能动的主体,读对译语本的阅读和接受是一种创造性的审美行为。由于读的审美行为具有鲜明的时代特征,因此不同时期的主流翻译方法和翻译策略会有所不同。译对译读语言和化审美特征的关照以及对译读情感需求的关注是影响学翻译活动成功的要素之一。 相似文献
953.
张晓世 《山西广播电视大学学报》2004,9(5):69-70
目前大学英语听力教学中存在着诸多问题,但教师转变观念是解决问题的关键。教师不要把学生的听力训练局限在语音室里,而应把听力教学当做一个系统工程来抓,把对学生的听力训练贯穿于各个教学环节中,以此推进大学英语听力教学。 相似文献
954.
兴趣是最好的老师。为引导学生对学习数学产生兴趣,教师应创设情境,诱发学生的学习兴趣;运用直观教学,培养学生的学习兴趣;引导学生动手操作,激发学生的学习兴趣;多用鼓励性语言,调动学生的学习兴趣。 相似文献
955.
956.
As enormous transformation is taking place in the whole world because of the influence of economy globalization, business and trade are inevitably becoming a fraction of the globalization which results in the internationalization of trade marks. Hence, translation of the trade marks is also turning out to be of importance in the exchange of both economy and culture. This paper addresses the principles of the translation of trade marks. It also pointed out that success model of translating lies in catering for the target market aesthetic interest, reflecting its traditional culture value, taking in its culture essence and following its culture fashion, This research aims at achieving a better understanding of brand name translation process and can help to overcome the cultural barriers to successful translations of brand. 相似文献
957.
"为迁移而教"已成为当今教育界的响亮口号.认知学习迁移的教学策略,对于塑造学生良好的认知结构,促进学生有效地进行学习,有着十分重要的作用.认知学习迁移的教学策略主要包括完善教材呈现的程序、精心设计引导性材料、科学组织变式练习和注重学习策略训练. 相似文献
958.
959.
沈昌芬 《黔南民族师范学院学报》2004,24(2):69-72
英语专业的语言教学中要导入文化教学,这在我国的英语教学界已经是一个不争的问题。但是,文化导入的层次及内容是什么?这正是目前广泛而深入探讨的问题。本文根据作者长期的教学实践,结合相关的理论研究,针对新《大纲》的有关要求,就英语专业语言教学中文化导入的层次及内容进行探讨,以便促进我国的英语专业语言教学。 相似文献
960.
学生评教是我国高校普遍采用的一种教学评价制度,本文阐述了学生评教误差的几个主要典型的类型,并针对这些误差提出了相应的建议。 相似文献