全文获取类型
收费全文 | 5776篇 |
免费 | 36篇 |
国内免费 | 14篇 |
专业分类
教育 | 5159篇 |
科学研究 | 190篇 |
各国文化 | 30篇 |
体育 | 68篇 |
综合类 | 269篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 109篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 27篇 |
2021年 | 51篇 |
2020年 | 81篇 |
2019年 | 31篇 |
2018年 | 18篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 40篇 |
2015年 | 176篇 |
2014年 | 390篇 |
2013年 | 397篇 |
2012年 | 559篇 |
2011年 | 603篇 |
2010年 | 424篇 |
2009年 | 339篇 |
2008年 | 372篇 |
2007年 | 404篇 |
2006年 | 381篇 |
2005年 | 377篇 |
2004年 | 266篇 |
2003年 | 266篇 |
2002年 | 239篇 |
2001年 | 203篇 |
2000年 | 114篇 |
1999年 | 22篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1977年 | 1篇 |
排序方式: 共有5826条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
82.
汪精玲 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2008,36(5)
从译者的主体间性看,庞德将译者主体与原作客体的交往,转换为译者与原作者、译者与赞助人、译者与其他译者的主体间性交往;从译作的文本间性看,庞德的翻译并不拘泥于原文,而是文本的重构,他所完成的是译文与原文、译文与译文、译文与引文的文本间性对话.庞德的汉诗英译,无论是在翻译史上,还是在文化交流史上,都堪称同性互动的典范. 相似文献
83.
张文 《襄樊职业技术学院学报》2013,(5):64-66
“上”这一汉字在中日文当中都被广泛使用,但可以说中文中“上”的语意及语用范围都超过了日语.本文以中日两国国语字典中对“上”一词的解释出发,寻找用例,分析这一词汇在中日两种语言使用当中语意的异同,探讨中文“上”在日语中的翻译. 相似文献
84.
《地母经》农学预言是预测农业生产的农学预言体系,是我国农学思想的重要组成部分。本文分析了《地母经》农学预言的理论依据和应用价值,又以乙未年预言诗为例,解析了《地母经》的预言思想和预测功能,认为《地母经》农学预言结合中华传统哲学理念,通过对农业生产规律以及气象学、物候学等科学知识的掌握和运用,以预言诗的形式预测未来的气候和物候特点、指导农业生产。 相似文献
85.
Jason Morgan 《Inter-Asia Cultural Studies》2018,19(4):644-654
ABSTRACTHistories of wartime Japan often focus on the Japanese home islands after Japan’s surrender to Allied forces on 15 August 1945. Japanese citizens living in Korea, Manchuria, and elsewhere in the far-flung Japanese Empire are usually left out of the historiographical record. In a new book about the evacuees—hikiagesha—from the defunct Empire, Shimokawa Masaharu presents a vivid, harrowing portrait of the suffering of those who had to make their way back to Japan after the end of the Greater East Asia War. In particular, Shimokawa focuses on Izumi Sei’ichi, who established a sanatorium and abortuary in Fukuoka for women who had been raped by enemy soldiers. 相似文献
86.
Sandra Khor Manickam 《Inter-Asia Cultural Studies》2017,18(3):347-363
During a brief period in the Japanese occupation of Southeast Asia, Malaya, including Singapore, was administratively placed with Sumatra under Japan’s 25th Army. From 28 March 1942 to April 1943, the two territories that had been separated by British and Dutch colonial rule since the mid-nineteenth century were considered one territory. This article explores how Malay intellectuals, through articles written in the magazine Fajar Asia, took advantage of this unprecedented opportunity to strive for a Malaya-Sumatra and Malaya-Indonesia community. This article will analyse the various wartime imaginings of a joint archipelagic community within the pages of Fajar Asia and highlight tensions within this project which resulted in an impasse as to how such a unity should or could be achieved. 相似文献
87.
中日青少年足球教练员培养模式的比较研究 总被引:2,自引:0,他引:2
青少年足球教练员是决定足球后备人才实力的关键因素。目前,中日足球的差距越来越大。日本足球的崛起与它的青少年教练员密不可分。通过比较、研究两国的青少年教练员的培养方式,总结日本培养方式的优点,就未来中国青少年足球教练员的培养提出建议,为加快提高中国的青少年足球教练员的执教水平,提升中国足球运动的整体实力,提供一些有益的参考。 相似文献
88.
89.
从历史演进视角对日本足球归化运动员进行研究,将归化演进历程分为业余足球主导期、职业足球改革探索期、职业足球稳定发展期3个阶段。归化运作逻辑体现:以技术足球理念为基准,合理实施归化行为;以填补位置短板为目的,提高国家队竞技水平;以保障职业角色转换为举措,营造良性发展氛围;以规避资源挤占矛盾为导向,逐步改变归化价值取向。启示:我国应厘清主体责任和发展理念,做好归化顶层设计;正视国家归化需求,消解文化融合与社会认同障碍;建立长效服务机制,扩大归化行为示范效应;把握足球运动规律,构建可持续发展模式。 相似文献
90.