首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   198篇
  免费   0篇
教育   127篇
科学研究   4篇
各国文化   16篇
体育   8篇
综合类   3篇
文化理论   8篇
信息传播   32篇
  2023年   1篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   5篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   5篇
  2014年   13篇
  2013年   16篇
  2012年   20篇
  2011年   17篇
  2010年   23篇
  2009年   12篇
  2008年   18篇
  2007年   14篇
  2006年   5篇
  2005年   16篇
  2004年   4篇
  2003年   3篇
  2002年   4篇
  2001年   5篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有198条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
明代中后期戏曲演出查禁个案考述   总被引:1,自引:0,他引:1  
明代中后期是戏曲艺术发展的繁盛时期,也是戏曲文化管理较为严厉的历史时期之一。在考察明代中后期的戏曲艺术演出史时,发现明代中后期的执政者虽然没有颁布戏曲艺术的查禁法令,但一些朝廷重臣及地方官对于戏曲演出的管理依然严格。文章考辨戏曲演出史料,发现魏校、甘士价、刘宗周等曾经查禁戏曲演出,对于戏曲文化的发展颇有影响。  相似文献   
42.
如果从20世纪40年代发端算起,到70年代,新中国戏曲改造前后绵延达四十余年,这一历史实践包括“改戏、改人、改制”等诸多层面,同时,又涉及当代文艺史上如政治与文艺关系、传统形式的现代转型等重要问题,其历史意义不言而喻.只是从现有的研究来看,成果并不理想.这也难怪,且不说戏曲研究是否冷门,显而易见的是它的研究难度:庞杂而数量可观的戏曲史料需要发掘、搜集、整理,戏曲的美学品鉴也对研究者提出了较高的要求,而新中国文艺与政治之间的复杂纠葛迄今仍是烫手的难题.张炼红的《历炼精魂:新中国戏曲改造考论》①对新中国戏改作了专门的研究,颇具开拓性,值得特别推介.  相似文献   
43.
在当今中国戏曲历史及理论研究的园地中,廖奔、刘彦君夫妇是一对辛勤耕耘者。近几年来,他们不断地有大作问世,受到学术界的高度重视。20世纪将尽的时候,他们合作的《中国戏曲发展史》由山西教育出版社隆重推出。这本煌煌140万言的四卷本巨著,称得上是中国戏曲史研究的新硕果。从20世纪20年代王国维作《宋元戏曲考》开始,中国戏曲史的研究走上了科学化的道路,成了一门专门的学问。从事此道的学者渐成队伍,中国戏曲史渐渐地成了大学讲堂上绚丽的一角。半个多世纪以来,戏曲史研究颇不寂寞,海内海外戏曲史研究的专著和专论不断面世。…  相似文献   
44.
弋阳腔的发展及其对当代戏曲的启示   总被引:3,自引:0,他引:3  
弋阳腔在中国戏曲史占有重要地位,其兴衰嬗变的轨迹是清晰的,既有其原因可以寻找,也有其规律可以探究。在昆曲被列为“人类口头遗产和非物质遗产代表作”的今天,作为明清两代“弋、昆争胜”的弋阳腔的研究价值自不待言,它对当代戏曲的重要启示在于促进当代戏曲的改革与发展,繁荣当代的戏曲文化。  相似文献   
45.
2009年6月13日,受美国加州南海有限公司的邀请及中国海外交流协会的委派,来自上海的三名音、体、美老师远赴大洋彼岸的美国加州旧金山湾Ⅸ,参加2009年美国硅谷中华文化少儿夏令营教学活动。  相似文献   
46.
47.
杨明 《神州学人》2013,(5):36-38
有这么一块土地,在海天之间,距离最近的大陆——美国加利福尼亚州也有2400英里,这就是夏威夷。也许起初每个人的目标不尽相同,但是最终我们都选择了这里,飞越千山,远渡重洋,来到夏威夷大学,相聚在夏威夷大学中国学生学者联谊会(以下简称"学联")。学联由我们每个人组成,而我们仅仅是学联历史上的一页……  相似文献   
48.
刘贞  沈皛 《大学生》2012,(9):20-21
打杂师:"站到,搞啥子纲的哟?"易胆大:"搭班子的。"打杂师:"唱哪一行的?"易胆大:"生旦净末丑,昆高胡弹灯,五皮齐的先生。"打杂师:"出门人灯笼高挂,眼下什么时候?"易胆大:"昏昏浊浊之夜,渺渺茫茫之月,麻麻杂杂之时。"打杂师:"隔场五里先问盐米,脚下什么地方?"易胆大:"堂堂天府之国,巍巍水陆码头,雅号龙门镇,别名扯谎坝。"  相似文献   
49.
曹广涛 《培训与研究》2010,(11):119-121
在英语世界的中国戏曲研究中,对元明经典剧作的翻译和研究是一个重要领域.从事戏曲英译研究的名家主要有美国学者白之、柯润璞等,他们的研究,涉及面较广,包括戏曲翻译的原则、以文学性阅读为目的的戏曲翻译、以演出为目的的戏曲翻译、曲词(包括曲牌句格词格的处理、韵律和节奏的处理、素体诗译法的得失等)、双关语等,都进行了深入探讨,尤其是对以演出为目的的翻译研究方面,理论联系实际,时有创见,具有一定的学术性和可操作性,对国内的古代戏曲翻译工作者来说,具有借鉴意义.  相似文献   
50.
本文从教学经历出发,对目前我国基础教育阶段语文课程中戏曲教学存在的问题进行分析,提出了通过戏曲教学培养学生文化个性的观点,阐述了戏曲教学对于培养学生个性内涵的重要性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号