全文获取类型
收费全文 | 2276篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
教育 | 1394篇 |
科学研究 | 175篇 |
各国文化 | 18篇 |
体育 | 166篇 |
综合类 | 51篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 497篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 15篇 |
2018年 | 17篇 |
2017年 | 27篇 |
2016年 | 33篇 |
2015年 | 111篇 |
2014年 | 188篇 |
2013年 | 132篇 |
2012年 | 193篇 |
2011年 | 211篇 |
2010年 | 172篇 |
2009年 | 181篇 |
2008年 | 210篇 |
2007年 | 142篇 |
2006年 | 109篇 |
2005年 | 106篇 |
2004年 | 97篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 62篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 42篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
1957年 | 4篇 |
排序方式: 共有2312条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
公历一年有12个月,但不少人并不知道其英语名称的来历.公历起源于古罗马历法.罗马的英语原来只有10个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯·恺撒大帝把这两个月移到年初,成为1月、2月,原来的1月、2月便成了3月、4月,依此类推.这就是今天世界沿用的公历. 相似文献
72.
73.
中药学学科较多,知识零碎、不易学习掌握。而很多中药的名称与其性质、性状等方面有着密切的联系,药物的性状、特征、性能、功效、生长环境等,几乎都可以从名称中体现出来。因此,可以研究分析中药名称,并以此作为切入点,进行中药学学科的学习,以达到更快速、有趣、系统、牢固的学习记忆。 相似文献
74.
75.
76.
77.
品牌命名的方式和技巧 总被引:4,自引:1,他引:3
郑献芹 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,34(3):184-186
品牌名称是企业的无形资产,好的品牌名称有利于打开产品的市场销路,提高市场竞争力。一个企业要想获得成功,必须精心设计品牌名称。品牌命名涉及语言学、修辞学、社会学、心理学、美学、营销学等多方面的知识,本文探讨品牌命名的方式和技巧。 相似文献
78.
杨皑 《华南师范大学学报(社会科学版)》2007,(1):145-147
广东肇庆的鼎湖山(现在人们习惯于这样称叫),本来叫顶湖山,亦曾被名为天湖山。其中顶湖山和鼎湖山这两个名称长期以来被互混称叫,以至其名不对实,这个问题必须要彻底弄清楚。首先要弄清楚各个名称之由来及其含义。之所以称之为顶湖山,是因为该山之顶部有好几个湖的缘故。研究广东地方史最有权威的清初文人屈大均在《广东新语·山语·顶湖山》中说:“顶湖者,端州镇山,去郡四十里。……上龙湫,所谓上飞水潭也。……下三、四折为大龙湫,……一大瀑布长可三十余丈,是谓大飞水潭。自西庵而下,又有短瀑布八、九,小潭湫四,是皆所谓顶湖也。”之所以… 相似文献
79.
从形式和语义对比分析中俄两国景点名称,并基于所比结果讨论中俄景点名称的互译。研究结果表明,中俄景点名称的组构形式多为“专名+通名”,还有“属性名+通名”“专名+属性名+通名”,少见“专名”。此外,汉语还有专名通名化以及借用诗句的“专名”。专名多为地名、人名,也见动物名,通名大多对应。属性名标明景点的类属、特征、质料、领域、功能、序号等。中国景点名称以托物言志命名为特色,俄罗斯则以历史来源命名居多。中俄景点名称互译模式为逐词对应、专通互换、通名缀补、文化专名音译—意译互参、专名文化内涵阐释等。本研究旨在为中俄景点名称互译提供对比语言学视角,为汉俄对比与翻译教学提供参考,为中俄旅游文化互鉴提供良好的语言环境。 相似文献
80.