全文获取类型
收费全文 | 195篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 137篇 |
科学研究 | 31篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 3篇 |
综合类 | 5篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 19篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 24篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 8篇 |
2008年 | 9篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有198条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
对工程数学中行列式部分的教学内容及处理方式提出了一种改进思路 ,即通过行列式的归纳定义引出 n阶行列式的概念 ,由此证明行列式的性质 ,建立起行列式的理论 相似文献
62.
贫困学生是广大辅导员必须重视的"特殊群体",他们因为家庭经济情况衍生一系列心理问题,心理咨询是心理健康教育必不可少内容和途径,是思想政治教育的主要实施方法之一。心理咨询在思想政治教育过程中起着重要作用,属于思政教育范畴。作为主要从事思政教育的辅导员,针对贫困学生出现的问题对症下药,从心理辅导的渠道出发,是从根本上解决学生问题的关键环节,会对学生的人生产生积极的影响。 相似文献
63.
《积累·运用》是从《基础训练》演化而来的,两者之间有联系更有区别.本文从“学习内容”“目标指向”“处理方式”三个角度来谈两者的异同.两者相比,双方在内容编排上有了明显变化,《积累·运用》强调的是语文能力,学生的语文素养.《积累·运用》为教师留下了较大的发挥和创造空间,教师可以有较大的自主性,能创造性地开展教学工作,灵活地选择和组织教学形式. 相似文献
64.
随着科学技术的不断进步和社会的迅速发展,变压器已经得到广泛的应用。本文主要对变压器套管末屏的缺陷进行深入的分析,阐述现场故障处理的过程,研究变压器套管末屏出现问题的原因,归纳变压器套管末屏常见的结构形式,探讨变压器套管末屏缺陷的解决方法以及预防措施,同时从试验、检验等角度对变压器套管末屏在工作过程中出现的问题提出相应的解决措施。 相似文献
65.
高蕾 《湖北函授大学学报》2014,(12):146-147
处理污水,无论是城市还是农村都是一项关于民生的难题。经过多年的发展,城市生活污水处理得到有效完善,但是农村因为多种因素所影响,污水处理上依然存在许多问题。相关统计发现,大约80%农村都是把生活污水直接排放到野外,对环境造成一定污染。本文阐述了处理农村生活污水的意义,并在该基础上探究农村生活污水处理中无动力处理方式的应用,给相关研究者提供参考的理论依据。 相似文献
66.
高速公路正进入一个主宰我们生活的时代,经济的飞速发展也对高度公路的质量提出了更高的要求。实践和经验证明,在高速公路修建和使用过程中,软土路基的处理一直都是一个值得特别重视的问题。沉降对于高度公路的危害是显而易见的,所以自然也成为软土路基处理的主要问题。如果在修筑时,对这部分不加以处理或者处理不当,往往后期就会路基失稳,沉降量超过预期值,直接影响竣工后的运营状况及使用寿命。软土路基的加固处理方法有很多,本文在阐述软土软土的特征以及软土路基可能导致施工事故的基础上,对几种常用的方法加以解释。 相似文献
67.
首先要明确:不管受到了怎样不公正的待遇,你的上司如何不讲理,一定要勇于提出要求!如果隐忍不发,没有人知道你心中所想。任何利益都是自己争取来的,不是你给我什么我就必须接受什么。 谈的时候,最重要的是自信!当然,这一点基于你提出的要求是合理 相似文献
68.
程晗 《中国科教创新导刊》2008,(35):123-124
不同的国家因为不同的历史背景,风俗习惯,风土人情和文化传统,导致了文化的差异。因此,在进行英语翻译尤其是商务英语翻译时译者必须注意到文化差异。本文首先讨论了译者需要注意的文化差异的几个方面,其次探讨了对其恰当的翻译处理方式,从而在对等的基础上,使异国文化在译入语中得以再现。 相似文献
69.
浅析影响城市生活垃圾处理方式的因素 总被引:4,自引:0,他引:4
文章分析了影响城市生活垃圾处理方式的主要因素:城市环境、生活垃圾基本特征、城市经济状况、处理技术的可行性等,具有较强的可操作性和适用性,为建立生活垃圾处理方式的选择奠定了基础. 相似文献
70.
从《匆匆》英译看英汉衔接手段差异及处理方式 总被引:1,自引:0,他引:1
衔接是语篇的基本特征,英汉语篇在具体使用特定衔接方式的倾向性和频率上表现出了较大差异。从散文《匆匆》及其两英译文中的语篇衔接手段的对比发现,汉英翻译中对衔接手段的处理有保留、转换、增补、省略等四种方式;译者需根据需要选择恰当的方式。 相似文献