全文获取类型
收费全文 | 272篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
教育 | 95篇 |
科学研究 | 41篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 6篇 |
综合类 | 5篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 129篇 |
出版年
2023年 | 8篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 17篇 |
2012年 | 14篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 15篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 22篇 |
2007年 | 22篇 |
2006年 | 14篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有281条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
随着人工智能(Artificial Intelligence,AI)的迅猛发展,翻译4.0时代步入历史舞台,翻译技术的创新与发展成为了翻译研究者、教育者和从业者肩负的重任。《人工智能时代翻译技术研究》是由王华树主编、知识产权出版社于2020年4月出版的著作。它是国内首部聚焦人工智能时代翻译技术研究的论文集,有利于本地化应用型翻译人才培养体系的构建,为语言服务行业的协同创新奠定了夯实的基础。 相似文献
92.
93.
基于信息经济学的信息商品理论,对本地化翻译的生产过程、使用价值、价值、生产要素和使用工具进行描写和解释,揭示并深化了对本地化翻译活动经济属性的认识,同时对目前MTI培养模式进行反思,尝试建立一个包括语言、翻译技术、项目管理、企业和市场在内的本地化技能学习模型,并提出了基于国内本地化翻译人才培养现状的GLP培养模式。 相似文献
94.
软件本地化的最终目的是为了满足不同国家、不同地域的客户需求,使国际化的优秀软件能够跨越语言和文化的障碍,为世界所共享。本地化软件错误测试是软件生命周期中的一个重要阶段,是软件质量保证的关键步骤。本文对在软件本地化测试过程中所出现的典型错误类型进行分类讨论,探讨各类错误的表现特点,产生的原因,测试目的,测试原则及测试的错误方法等。 相似文献
95.
朱皖元 《南京广播电视大学学报》2011,(4):19-22
文章采用实证分析和网络调查等方法,对远程教育资源本地化的任务及其策略进行了研究,针对远程教育资源本地化的重要性及其现状,提出了远程教育资源本地化的具体任务及其流程模型,认为现阶段基于远程教育服务于终身学习社会建设的需要,应当采取6项有效的本地化策略。 相似文献
96.
经济全球化的浪潮席卷了整个地球,而本地化中小企业与跨国公司的共生模式则是这一经济发展趋势下的必然产物。从介绍目前存在的共生模式的主要类型出发,分析适合我国本地化中小企业发展与跨国公司之间可能存在的共生模式,同时阐述了共生模式机制各个层面对我国本地化中小企业发展的积极效应和存在的问题,并提出具体的建议。 相似文献
97.
98.
本文重点阐述了中小学应用Internet网络资源中存在的问题,并提出了中小学网络教育资源本地化的概念、进行网络教育资源本地化的资源来源途径以及中小学如何进行网络教育资源本地化建设。 相似文献
99.
《佳木斯教育学院学报》2019,(9)
经济全球化的发展及跨国公司对外投资的加大,有力地推动了本地化行业的发展及本地化人才的培养。在此背景下,中日贸易不断加深,日资企业也逐渐体现出本地化发展趋势,因此对商务日语人才的需求也在不断加大,为适应这一市场变化和社会需求,文章在日本企业本地化市场分析的基础上,就培养商务日语人才策略及学科建设进行了探讨和研究。 相似文献
100.
该文立足于本地化翻译的概念,特点及国内本地化翻译人才培养现状,探讨了在全球化背景下,合理的课程设置,健全的教学体系,科学的评价机制对本科翻译专业建设的重要性。 相似文献