首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   451篇
  免费   0篇
  国内免费   8篇
教育   321篇
科学研究   23篇
体育   1篇
综合类   5篇
文化理论   5篇
信息传播   104篇
  2024年   1篇
  2023年   7篇
  2022年   7篇
  2021年   11篇
  2020年   11篇
  2017年   7篇
  2016年   15篇
  2015年   16篇
  2014年   34篇
  2013年   19篇
  2012年   40篇
  2011年   38篇
  2010年   37篇
  2009年   30篇
  2008年   41篇
  2007年   28篇
  2006年   16篇
  2005年   17篇
  2004年   17篇
  2003年   16篇
  2002年   16篇
  2001年   15篇
  2000年   11篇
  1999年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1995年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有459条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
查动词的时态、语态是每年全国各地中考的重点之一,考查动词的时态、语态主要从两方面人手:一是选择填空;二是动词的适当形式填空。为了让同学们掌握好这方面的题型,笔从2001年各省市的中考试题中精选了下面试题供同学们练习。  相似文献   
42.
在前人研究的基础上将“主动形式被动意义”的研究引向深入。章描述了英语中与之有关的常见句型并将之分类;讨论了这些句型中所包含的动词的共性特征——非宾格动词;并分析其内在的认知原理——EICM 中涉及自发动作,表达中动语态,其中的关联是自然关联:语言的形式与意义密不可分。  相似文献   
43.
文章认为被动语态并非主动语态的派生物;判断被动式的依据既要看语义也要看结构.  相似文献   
44.
学生经常搞不清该用主动语态还是被动语态。在本文中,笔者想从四个方面来对这个问题进行解答。  相似文献   
45.
在大学英语中,被动语态使用范围较广。在英译汉的常用的方法和技巧中,被动语态的译法需要英语学习者熟练掌握和运用。英语被动语态的句子,翻译成汉语时,有一些可以保持被动句,但也有一些可以翻译成汉语主动句。本文通过英汉两种语言的对比和一些译例,探讨了英语中被动语态的常用方法和技巧。  相似文献   
46.
英语中并不是所有含及物动词的主动语态形式的句子都可转换成被动语态,主动语态转换成被动语态可受下列因素的限制:语法方面有动词、宾语、时态,还有句子结构和习惯用语。而有一些场合则更趋向于使用被动语态,此外,有些特别形式 (主动语态形式的句子含有被动意义 ),也是英语学习者值得注意的。  相似文献   
47.
《电化教育研究》2020,(6):119-119
1.英文摘要的核心是用简洁、明确的语言(一般不超过150 Words)将论文的目的(Purposes)、主要的研究过程(Procedures)、所采用的方法(Methods)及由此得到的主要结果(Results)和得出的重要结论(Conclusions)表达清楚。2.英文摘要句子要完整,不能有像口语体中的省略句或不完整句子。用词要规范,多用论文研究领域的标准术语、正规英语。用词方面要求准确,尽量避免含混不清或一词多义的词语。描述作者的工作一般用过去时态,但在陈述由这些工作所得出的结论时,应该用现在时态;一般都应使用动词的主动语态。  相似文献   
48.
很多时候,我们学着许多教师的语态或凭着惯有的言语方式随心所欲、漫不经心地使用着课堂用语。如同鱼在水里游但从不知分析水的化学元素,鸟在空气中飞但从不知分析空气的构成,我们“生活”在语言之中却很少有人回首品析一些“教师集体课堂语言”。  相似文献   
49.
50.
刘倩 《今日科苑》2010,(16):48-48
根据中外数学期刊英文摘要中人称、语态用法的对比分析,指出第一人称、主动语态已替代被动语态,成为国际数学论文写作的最新趋势,这体现了科研工作者在交际中的主导地位,加强了科技语言表达的人际意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号