首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   271篇
  免费   1篇
教育   229篇
科学研究   11篇
各国文化   2篇
体育   2篇
综合类   12篇
文化理论   5篇
信息传播   11篇
  2024年   2篇
  2023年   9篇
  2022年   12篇
  2021年   4篇
  2020年   5篇
  2019年   5篇
  2018年   7篇
  2017年   2篇
  2016年   7篇
  2015年   14篇
  2014年   17篇
  2013年   15篇
  2012年   14篇
  2011年   26篇
  2010年   25篇
  2009年   14篇
  2008年   24篇
  2007年   25篇
  2006年   4篇
  2005年   12篇
  2004年   6篇
  2003年   6篇
  2002年   10篇
  2001年   5篇
  1997年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有272条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
海德格尔"字面翻译"之含义分析,说明海氏主直译。海氏阐释学实质之透视,表明译学对海氏存在误读。海氏不可译观之阐述,说明对海氏深入研究之必要。海氏翻译之思考,则丰富"重译"之内涵。  相似文献   
22.
斯坦纳的阐释运作翻译理论将译者主体性在翻译过程中极力予以彰显。基于斯坦纳的理论模式,把译者主体性这一抽象概念分解到斯坦纳的阐释运作翻译四步骤中,以此探究论证作为翻译主体的译者的能动作用贯穿整个翻译的动态过程,为进一步确立译者主体的地位和作用提供理论依据。  相似文献   
23.
海德格尔、伽达默尔和斯坦纳是阐释学派的三位杰出代表。该文试图对阐释学视角下的翻译理论做出客观分析,通过对“对话”、“前理解”、“视域融合”、“翻译四步骤”等重要概念的阐述,进一步探讨了阐释翻译的三大核心问题:意义的不确定性、译文的多样性和译者的主体地位。同时,还对阐释翻译理论的优缺点予以评析。  相似文献   
24.
现象学教育研究作为质的研究中的一种重要的研究方法,以现象学、阐释学作为其哲学基础,秉承"朝向事情本身"的研究立场,以"体验--表达--理解"作为其方法论基础,力图在概念抽象的把握方式之外,寻找一种对教育主客体、教育现象、教育经验的新的把握方式.  相似文献   
25.
希伯来神话与希伯来民族的宗教信仰密不可分.本文在宗教文化视角的观照下,先是对每则希伯来神活的宗教内涵逐一解读,然后对整个希伯来神话的整体的宗教意义作了阐释,并进一步探讨了希伯来神话的宗教特征。  相似文献   
26.
福柯在其生命的晚年对主体的思考有了一个明显的转向,前期的作为权力构建的“被动的主体“转变为晚期的自我塑造的主体。福柯通过对主体与权利关系的重新思考以及对古希腊罗马人的“关心自己“的修身实践的阐发等途径建构了较为系统的主体阐释学。其主体性理论对中国当下的现代性思想具有重要的启发意义:我们不仅应注意在公共理性设计中权力对主体的作用,还应注重个人对于自己生命的筹划。  相似文献   
27.
阐释学属文艺学新学科之一,它经常探讨的课题是:作品原文的意思是什么,作者的意向与这种意思有什么样的联系,这远远超出了文字诠释的范围。海德格尔从哲学的角度看阐释学,他说,我们对任何东西的理解,都不是用空白的头脑去被动地接受,而是以前沿脑里预先准备好的思想内容为基础,用活动的意识去积极参与。我们头脑里意识的“先结构”,使理解和解释总带着解释者自己的历史时代的色彩,所以,阐释的循环是不可避免的。  相似文献   
28.
在教育的语境中,有一句经典的判断:教学有法,教无定法。其实对于高中语文教学中的教材解析或文本解读而言,这句话还有另外一层含义,换句话说,对文本的解读,也不能拘泥于某一种形式,而应当结合文本的具体特点,进而结合学生的认知特点,然后进行有针对性的设计。这样的思路其实是符合教育规律的,现象阐释学强调的实际上也就是这样的一个观点。  相似文献   
29.
自翻译研究的文化转向之后,译者的地位有了很大提高,译者主体性的研究受到越来越多的关注,阐释学就是研究译者主体性的一个重要视角。本文以乔治·斯坦纳的阐释学翻译理论为基础,对畅销小说《追风筝的人》李继宏译本中体现出的译者主体性进行分析,说明译者的主体性贯穿翻译的的四步骤,即信任、侵入、吸收和补偿。  相似文献   
30.
钱灵杰  操萍 《培训与研究》2007,24(12):130-132
文章运用伽达默尔阐释学理论,从理解的历史性、视界融合和效果历史三大原则出发,探讨三者与周作人翻译过程中译本的选择、翻译策略的确定,以及对文本的阐释之间的关系,并分析了周作人作为译者的主体性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号