全文获取类型
收费全文 | 32178篇 |
免费 | 78篇 |
国内免费 | 63篇 |
专业分类
教育 | 28321篇 |
科学研究 | 2122篇 |
各国文化 | 27篇 |
体育 | 184篇 |
综合类 | 1326篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 334篇 |
出版年
2023年 | 10篇 |
2022年 | 81篇 |
2021年 | 347篇 |
2020年 | 449篇 |
2019年 | 300篇 |
2018年 | 87篇 |
2017年 | 118篇 |
2016年 | 153篇 |
2015年 | 1358篇 |
2014年 | 2929篇 |
2013年 | 2315篇 |
2012年 | 4002篇 |
2011年 | 3510篇 |
2010年 | 2374篇 |
2009年 | 2111篇 |
2008年 | 2155篇 |
2007年 | 2506篇 |
2006年 | 2044篇 |
2005年 | 1543篇 |
2004年 | 1222篇 |
2003年 | 1020篇 |
2002年 | 737篇 |
2001年 | 528篇 |
2000年 | 273篇 |
1999年 | 77篇 |
1998年 | 23篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 11篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 875 毫秒
51.
52.
重印版外文图书书名翻译问题对图书馆工作的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
引进版权外文图书在我国重印出版时,将外文图书的书名翻译成中文名称,并且将中文译名以大字体编排在书名页的显著位置,在版编目数据与一些MARC数据将中文译名作为主书名,由于同种书书名翻译不同,给图书馆分类编目、图书采访和读者服务工作带来了不利影响,文章提出了改进措施. 相似文献
53.
如何做好图书馆的文献翻译服务 总被引:1,自引:0,他引:1
重点介绍了上海图书馆上海科技情报所提供翻译服务的具体做法.加强流程控制与质量管理、利用现代信息手段提高翻译质量、加强基础系统建设提供一流翻译服务和加强国外科技文献的开发研究等。 相似文献
54.
进入21世纪以采,随着时代的变化和网络技术的飞速发展,英语素质时于高校图书馆员而吉显得越来越重要,甚至在某种程度上决定了其服务水平的高低。但是从目前高校图书馆员队伍的现状来看,其整体英语素质偏低已经成为不客忽视的重要问题。在这种情况下,认识提高英语素质的必要性,并找到切实有效的方法,对高校图书馆员进行英语教育势在必行。 相似文献
55.
跨语言信息检索理论与应用研究 总被引:5,自引:0,他引:5
随着互联网的全球化发展趋势,跨语言信息检索日益成为信息检索领域中的重要课题,跨语言检索可用一种提问语言检索出用另一种语言书写的信息。文章主要对跨语言信息检索理论应用研究进行了探讨,并对其在专业领域数据库中的应用提出一种思路。 相似文献
56.
国外跨语言信息检索中的翻译歧义性问题研究综述 总被引:2,自引:0,他引:2
翻译歧义是影响跨语言信息检索效果的主要因素之一。本文论述了跨语言信息检索中翻译歧义性问题产生的原因,并且总结了目前消除这种歧义的方法和技术。 相似文献
57.
数字对象惟一标识DOI的发展与应用研究 总被引:1,自引:0,他引:1
本文介绍了DOI的产生背景、含义和特征、命名结构、元数据和解析系统,探讨了DOI的两个应用实例及其在各个国家的具体开展,并在此基础上深入分析了DOI目前存在的问题和发展前景。 相似文献
58.
信息检索课双语教学探讨 总被引:6,自引:1,他引:6
在双语教学实践的基础上,论述了在信息检索课中实行双语教学的必要性、可行性和教学方法,分析了双语教学面临时问题,并提出了对策。 相似文献
59.
60.
改革开放40年来,中国基础英语教育经历了辉煌的发展阶段,明确了其工具性与人文性的双重作用,在改革开放的形势下,确立了其在基础教育中的地位,并在课程、教材、教法、教师教育、测评、教学技术等方面取得了举世瞩目的成就。展望未来,尚需深化改革,加强研究,创造更多经验以奉献世界。 相似文献