首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   959篇
  免费   2篇
  国内免费   1篇
教育   872篇
科学研究   23篇
各国文化   2篇
体育   8篇
综合类   21篇
文化理论   1篇
信息传播   35篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2021年   7篇
  2020年   15篇
  2019年   10篇
  2018年   6篇
  2017年   12篇
  2016年   13篇
  2015年   17篇
  2014年   85篇
  2013年   81篇
  2012年   75篇
  2011年   93篇
  2010年   73篇
  2009年   57篇
  2008年   50篇
  2007年   75篇
  2006年   59篇
  2005年   58篇
  2004年   45篇
  2003年   37篇
  2002年   36篇
  2001年   33篇
  2000年   14篇
  1999年   4篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有962条查询结果,搜索用时 0 毫秒
961.
法律翻译研究由来已久,但一直都重笔译,轻口译。从话语密度这一角度对法庭口译进行探讨,通过分析话语密度对法庭口译人员的影响,提出了改进法庭口译人员表现的初步建议。  相似文献   
962.
文章以美国著名情景喜剧《老友记》的语言为例,论述了语境对语篇连贯的重要性。指出,如果话语双方处于同一语境,那么即使没有明显的衔接手段,隐性连贯是存在的;如果话语双方不处于同一语境,即使存在明显确切的衔接手段,仍然无法形成连贯。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号