首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1149篇
  免费   0篇
  国内免费   13篇
教育   717篇
科学研究   49篇
各国文化   14篇
体育   31篇
综合类   17篇
文化理论   1篇
信息传播   333篇
  2024年   1篇
  2023年   9篇
  2022年   6篇
  2021年   6篇
  2020年   3篇
  2019年   8篇
  2018年   2篇
  2017年   5篇
  2016年   13篇
  2015年   14篇
  2014年   56篇
  2013年   85篇
  2012年   111篇
  2011年   140篇
  2010年   92篇
  2009年   92篇
  2008年   108篇
  2007年   63篇
  2006年   39篇
  2005年   61篇
  2004年   38篇
  2003年   43篇
  2002年   34篇
  2001年   29篇
  2000年   31篇
  1999年   10篇
  1998年   13篇
  1997年   9篇
  1996年   11篇
  1995年   4篇
  1994年   6篇
  1993年   3篇
  1992年   4篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   5篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   2篇
  1984年   2篇
排序方式: 共有1162条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
又见伪书     
伪书者,盗用已有影响或畅销的图书书名,或假冒某个著名作者为写书人,鱼目混珠,误导欺骗读者上钩。假冒的对象,中外的图书和作者都有,但伪造国外的为多。这是因为,国外的图书,读者不大熟悉,马脚不容易暴露;同时,也是利用市场上的一种崇洋心理以售其奸。几年前有本拼凑起来的蹩脚书,盗用美国风行的图书《没有任何借口》为书名,"狐假虎威",疯狂地进行虚假炒作,销量一时窜到200万多册。  相似文献   
92.
日前有台湾出版人向媒体表示,《贾伯斯送给年轻人的11个忠告》(悦读名品)涉嫌造假,记者在亚马逊网络书店查不到作者和原文书名,也查不到和书中内容相仿的原文文字(大陆则有一部作品《乔布斯给年轻人的忠告》,只是该书写着“王瑁之/编著”,而繁体版没了编著,  相似文献   
93.
《听刘心武说房子的事儿》,乍看书名,极容易让人产生另外的联想。在时下这个房子当道的年代,说起房子,大多数人联想到的可能是房地产市场问题,诸如高房价、买房难之类的社会现象。而当你翻开这本书之后,你会惊奇地发现,书名中的“房子”原来概括如此全面:高楼、广场、雕塑、教堂……“房子”成了各种建筑物的代名词。你也许会责备出版者以这种以偏概全的书名吸引读者的做法,但是我想告诉你,这本书的出版者是怕你错过这样一本好书。  相似文献   
94.
张宁 《考试周刊》2014,(5):10-11
<正>本文对阿瑟·柯南·道尔《血字的研究》的第七章(黑暗中的亮光)中最后一段的三个译本进行多译本分析比较。三个译本分别来自周克希(以下简称周版)、俞步凡(以下简称俞版)和王知一(以下简称王版)。三个译本的时间有远及近,其中王版最新,出版于2007年。三个译本各有千秋,就字数而言,周版字数最多,有581个中文字,而俞版字数最少,只有535个中文字。原文字数是324个英文字符,由于中文语言和英文语言的特点不同,一般在翻译时,英译中时的字数比例为1:1.5到1:2,就这一点而言,三个译本都在可以接受的范围内。从整体结构来说,原文为三个段落,三个译本并没有进行合段或者分段而是尊重原文的三段结构进行翻译这也符合原文逻辑  相似文献   
95.
唐光明 《考试》2014,(3):7-9
<正>在英语高考题中,阅读理解是高考的重头戏,共70分(包括完型填空)。所以阅读理解部分做得好与坏,基本上决定了整个试卷得分的高低。因此,在英语学习和复习中都必须重视阅读理解能力的培养。当然,阅读理解能力的提高首先有赖于平时大量的阅读。要提高自己  相似文献   
96.
正良好的学习方法,将会使我们收到事半功倍的效果。追踪成功者读书方法的轨迹,不仅是有趣的,而且是富有启迪的。朋友,当你读完以下几位名家的读书方法后,你想怎样把书读得更好呢?一、"尝试想书"法我国著名数学家华罗庚有一种奇特的读书法。他在灯下拿起一本书,不是从头到尾一字一句地读,而是对着书名闭目静思。他设想,这样一个题目如果到了自己手里,应该分做几章几节,哪些部分要重点阐述,哪些部分要简略交代。想后再打开书,如果作者写的和他的思路一样,他就不再读了。如果文章与猜想的不同,他便找出不同的地方,反复阅读,并与自己的思路作比较,想一想哪种写法更好些。  相似文献   
97.
一本书作为读物,首先进入读者视线的就是书名。正如见面的"第一印象"一样,书名的好坏,吸引人与否有时直接决定读者是否愿意去读它。书名的翻译也就是译入语书名的确定当然也如此。本文分析了书名翻译中的互文性现象及翻译方法,旨在更好地理解和翻译书名。  相似文献   
98.
该文旨在探讨如何处理文学翻译英汉互译中出现的比喻语句。论文首先阐述了比喻语句的概念,接着通过对典型英汉、汉英文学翻译实例的详细评析讨论了不同情形的比喻语句应该运用不同的翻译方法:用译语中对等的喻体来代替原语中的比喻形象;通过直译保留原语中的比喻形象;用释义法进行意译。运用不同翻译方法的目的是帮助译文读者避免不必要的努力就能获取原文作者的意图。  相似文献   
99.
更正     
正2013年第2期闵维方《教育在转变经济增长方式中的作用》一文中图1出现错漏,图1之纵轴原为"相对于美国的人均GDP",现更正为"相对于美国的工人人均产出的对数"(英文原文为"log output per worker relative to the US")。图1原名"人力资本存量与人均GDP之间存在显著正相关",现更正为"人力资本存量与人均产出之间存在显著正相关"。特此说明,并向作者和读者致歉。  相似文献   
100.
正文章主题和中心思想的阐述往往需要大量细节信息的支持,这些细节对于理解全文内容至关重要,同时也是归纳和概括文章中心思想的基础。命题人往往会要求考生根据不同的要求阅读文章,以获得某些特定的信息,或准确地寻求所需的细节,并对细节进行直接或间接的辨认和理解。细节理解型可以细化为:一、事实细节题答案与题目在表达形式和意义上直接吻合,一一对应,一目了然。属于浅层次的阅读试题,分数比例极少。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号