全文获取类型
收费全文 | 33969篇 |
免费 | 33篇 |
国内免费 | 32篇 |
专业分类
教育 | 28273篇 |
科学研究 | 1912篇 |
各国文化 | 72篇 |
体育 | 175篇 |
综合类 | 1847篇 |
文化理论 | 216篇 |
信息传播 | 1539篇 |
出版年
2024年 | 145篇 |
2023年 | 610篇 |
2022年 | 631篇 |
2021年 | 383篇 |
2020年 | 429篇 |
2019年 | 470篇 |
2018年 | 296篇 |
2017年 | 625篇 |
2016年 | 1333篇 |
2015年 | 1993篇 |
2014年 | 3143篇 |
2013年 | 2402篇 |
2012年 | 2561篇 |
2011年 | 3243篇 |
2010年 | 2796篇 |
2009年 | 2729篇 |
2008年 | 2513篇 |
2007年 | 2036篇 |
2006年 | 1316篇 |
2005年 | 919篇 |
2004年 | 839篇 |
2003年 | 717篇 |
2002年 | 670篇 |
2001年 | 451篇 |
2000年 | 348篇 |
1999年 | 156篇 |
1998年 | 80篇 |
1997年 | 59篇 |
1996年 | 41篇 |
1995年 | 26篇 |
1994年 | 27篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 9篇 |
1985年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
童洁萍 《中国科教创新导刊》2011,(4):77-77
语言,思维,文化三者密不可分,融入翻译之中。本文旨在从东西方思维模式视角出发,对比鲁迅作品集《呐喊》及其威廉.莱尔译本,研究不同思维模式的作者及译者在处理作品语言时所采取的不同策略。 相似文献
102.
高职高专英语翻译课程现状存在种种问题,主要表现在课程目标不明确甚至偏移,教学内容与职业实践脱节,教学方法单一机械,课程测试不客观公正等等,从课程规划,课程实施,课程测评三方面对高职高专英语翻译课程设计进行探讨。 相似文献
103.
104.
105.
106.
受母语汉语的影响,中国学习者在学习英语的过程中常常会产生负迁移现象。该研究调查了贵州师范学院非英语专业大学生汉英句子翻译的错误现象,并从优选论视角分析了错误翻译的成因。该研究对于大学英语翻译教学来说有很大的参考价值,同时有助于中国英语学习者了解汉英两种语言的异同,寻找汉英句子翻译的规律,以便在翻译中更好地传达句子意思,从而达到有效的沟通和交流。 相似文献
107.
108.
《潍坊教育学院学报》2017,(3):104-108
调查了目前翻译教学的现状,统计调查结果,分析实施新的翻译教学模式班级前后结果,比较实施班级和未实施班级结果。结论是基于翻转课堂的翻译教学模式切实可行,能够被学生接受和认可,同时也能够调动学生学习积极性,有效提高学生翻译能力。 相似文献
109.
《佳木斯教育学院学报》2017,(9)
从政治历史背景、湖南独特的地域文化等角度探讨具有代表性的四位湘籍译家(成仿吾、萧三、朱湘、钱歌川)的翻译思想成因。通过描述分析法,系统的梳理其翻译思想,为湖湘文化的传播和文学翻译提供理论指导。 相似文献
110.
《四季中国》纪录片讲述了中国二十四节气的故事,是传播中国文化的优秀之作。好的影视作品离不开高质量的字幕,而字幕翻译作为中国文化对外传播的渠道尤为重要。本文运用文献研究法,基于生态翻译学理论,从三个维度探究译者的适应与选择,发现《四季中国》的字幕翻译做到了多维度适应,能够有效传递重要文化内涵,传播中国文化。 相似文献