全文获取类型
收费全文 | 1129篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 849篇 |
科学研究 | 55篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 20篇 |
综合类 | 78篇 |
文化理论 | 9篇 |
信息传播 | 117篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 21篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 24篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 62篇 |
2015年 | 91篇 |
2014年 | 134篇 |
2013年 | 134篇 |
2012年 | 122篇 |
2011年 | 109篇 |
2010年 | 80篇 |
2009年 | 72篇 |
2008年 | 73篇 |
2007年 | 49篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
排序方式: 共有1130条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
《福建师大福清分校学报》2013,(4):36-36
据全国哲学社会科学规划办公室官网公示,我校人文系教师温志拔博士申报的《南宋考据学研究》项目获2013年国家社会科学基金青年项目立项。该项目为我校首个获批建设的国家社会科 相似文献
42.
公示语汉英翻译的问题和对策 总被引:1,自引:0,他引:1
文章从当前公示语翻译的一些典型错误入手,分析了公示语在汉译英过程中容易出现的比如拼写混乱、语法错误、中式英语、语意模糊;文化误解等问题,结合相关翻译理论,提出解决这些问题的对策,以期改善与提高公示语的翻译质量. 相似文献
44.
45.
辽宁城市公示语翻译目前存在着诸多问题,例如翻译标准和名称不统一、语言错误、信息缺失等。建设辽宁城市公示语汉英语料库将有助于辽宁省各城市公示语中英文翻译的统一化、规范化,其对辽宁各城市经济文化的对外交流合作与发展有着极其重要的现实意义。 相似文献
46.
随着国家"科技兴国"发展战略的提出,国家投入的科技资金随之大量增多。作为科研经费重要使用主体之一的高校,应加快建立健全科研经费管理内控制度,对科研经费管理进行流程再造。相关部门应各负其责,认真履行自己的职责,并接受群众的监督,让国家科技资金发挥更好的效果。 相似文献
47.
21世纪,公示语的翻译已经发展的非常成熟了。很多专家学者在这个领域都做出了卓越的贡献。但是以往的研究大多数是通过推理和归纳进行的定性研究。本文引入了具有强大检索、存储和对比功能的语料库,采用Concordance软件对公示语的语言特征进行分析,进而提出了具体的公示语翻译的策略。 相似文献
48.
49.
《湖北函授大学学报》2015,(19):161-162
旅游景区公示语既能引导游客,又能展现丰富的景区文化,准确恰当的翻译对于旅游景区的发展十分重要。本文分析了旅游景区公示语英译问题,提出了以目的语读者为指向的交际翻译策略和方法,以传递源语的语义,弘扬民族文化。 相似文献
50.
茹翼 《商丘职业技术学院学报》2015,(3)
被执行人信息公示制度作为破解“执行难”问题的一项重要举措,自实行以来,收到了良好效果,应当肯定此项制度的积极意义。然而,在具体适用过程中,各地法院不断实践,某种程度来说其手段有超出立法规定之嫌疑,可能侵害被执行人的权利,从而产生一系列消极影响。本文从闹市区大屏幕公示“老赖”这一极端、具体行为出发,揭示了其中可能存在的问题,否定了该种超出法律手段的适用性。 相似文献