全文获取类型
收费全文 | 145篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 86篇 |
科学研究 | 9篇 |
各国文化 | 9篇 |
体育 | 5篇 |
综合类 | 3篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 29篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2020年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 8篇 |
2013年 | 8篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 13篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 5篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 5篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 9篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有145条查询结果,搜索用时 0 毫秒
111.
本文以"利玛窦规矩"在南昌的实践为对象,从受众研究的视角出发,分析利玛窦在南昌成功赢得受众的原因,以史为鉴,得出对孔子学院"四步走"的"大众化"策略:一是精英形象的塑造,二是公共关系的改善,三是话语权的谋求,四是理论的包装.笔者认为汉学西传要以"西人"为本,针对西方受众的情感、思维和文化背景实施传播策略,谋求西方社会的... 相似文献
112.
七绝《端州逢西域两生破佛立义偶成》两首,表明汤显祖在岭南肇庆会晤过两位基督宗教传教士。徐朔方先生考证,汤显祖遇见的两位传教士,为利玛窦和石方西。此事,后学推衍至中西戏剧交流。汤显祖是否与利玛窦相遇交谈过呢?此为一段公案。弄清楚这个问题,可以了解到中国戏剧西传之初的一些情况。 相似文献
113.
朱爱莲 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,28(6):97-100
本文运用比较文学形象学的理论和方法,考察《利玛窦中国札记》一书中塑造的中国形象。这一形象既是西方社会总体想象的产物,又是利玛窦个人在中国进行传教活动时的真实印象。它受制于欧洲社会文化语境和读者期待视野,“为我所用”的立场显而易见。但由于采用的实录的方式,这一中国形象又具有某些真实成份。这一形象塑的双重特征,体现出“异国形象”塑造的基本特征和规律。 相似文献
114.
1583年,意大利传教士利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)将他在罗马学院时期的老师克拉维乌斯(C.Clavius,1538—1612)神父编写的《几何原本十五卷》(Euclidis elementorum libri XV)带到了我国,1607年,他和我国数学家徐光启翻译了前六卷,1857年,英国人伟烈亚力(A.Wylie,1815-1887)和我国数学家李善兰翻译了后九卷,中间隔了整整250年,这期间《几何原本》后九卷的情况是怎样的呢?有没有其中的内容被介绍过来呢?答案是:有, 相似文献
115.
十六世纪末欧洲耶稣会士利玛窦入华,揭开了中西文化交往的新篇章。说是新篇章,当然意味着在那以前,由基督教表徵的“泰西”文化,与中国文化的交往,已有很长的历史。 相似文献
116.
杨泽忠 《历史教学(高校版)》2004,(2):70-72
众所周知,《几何原本》是古代西方数学的经典之作,它对于世界数学的发展影响巨大。明朝末年,利玛窦将《几何原本》带人中国,稍后其与徐光启合作将它翻译成了中文。可是,他们只是翻译了前六卷,后面还有九卷没有翻译。据载,当时徐光启是积极要求翻译完毕的,可是利玛窦拒绝了。什么原因呢?两个人都没有详细说明,因此,这成了一个令人费解的问题。 相似文献
117.
118.
119.
徐光启宗教心理的发展是一个动态的发展过程,它经历了萌芽、形成、发展以及全面成熟这几个阶段。在每个阶段中,徐光启对天主教的信仰程度、对教义的理解程度以及宗教行为都会有所不同。研究徐光启宗教心理的演变过程,可以加深对明末清初中西文化交流史的理解,对当今两种异质文化的交流有着积极的借鉴作用。 相似文献
120.