排序方式: 共有71条查询结果,搜索用时 20 毫秒
1.
2.
杜素霞 《漯河职业技术学院学报》2015,(1)
文章主要比较《苔丝》这部小说的原著和“张译”与“吴译”两种译文,通过具体选段译语的评估与分析,对哈代的名篇———《苔丝》进行再认识,找出两个中译本各自的特点。文章主要从理解原意方面,通过不同版本的比较,一系列重要的翻译问题能被检查出来。想要重新翻译这本小说,人们也许从现有的问题中学会更多,促使他们自己翻译得更好。 相似文献
3.
珍视学生的独特感受要求学生的独特感受必须以尊重作者的原意为基础,学生的独特感受不能脱离作品所处的时代,学生的独特感受要以人文性为基础。 相似文献
4.
传统的阅读教学、语文阅读能力测试的“标准化”,以及“标准化”的阅读教学,就文意理解来说,都是以传统解释学的原意论为基础的。 当代解释学的兴起将原意论送了落日黄昏,致使传统的阅读教学以及语文标准化考试、标准化的阅读教学等遭到普遍的质疑。随着原意论的衰落,阅读教学的重心必将由课本向人本转移,学生在学习中的角色也将由文意接受者向文意探索者与创造者转变,同时还将对教师的素质提出新的要求。 相似文献
5.
李庆 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2006,(1):1-7
明代亳州人薛蕙所著《老子集解》很有特色:集解取材广泛;诠释《老子》文字用韵;对《老子》文本解说求其原意;在解说中对朱程理学进行了批判;在诠释中论述了自己道体本虚,道和性命同一的见解;从《老子集解》可见明代社会思潮的变迁。 相似文献
6.
文章分析了叶圣陶先生对陶渊明读书“不求甚解”批评的不正确。认为在阅读上要追踪作者原意,不能硬性追加。并对作者理论在语文教学中的得失进行探讨。 相似文献
7.
《为人处世与〈世说新语〉》一书在宣扬利已主义的思想指导下 ,为了迎合市场的需要 ,打着古为今用的招牌 ,以《世说新语》的一些故事为范例 ,断章取义 ,曲解原意 ,牵强附会 ,信口开河 ,以投机取巧的手法来取代认真研究古籍的严肃性。文化出版界应严格把关 ,出版一些科学严谨的学术著作和品味高雅的古为今用的通俗读物 相似文献
8.
9.
笛儿 《小雪花(小学生成长指南)》2008,(3):29-29
每一我们都离不开食物,说起食物的单词,大家差不多都能说出几个。但是这些简单的单词还有很多引申出的意思呢。来看看下面的句子,对比一下它的原意和引申出的意思,一定会觉得很有趣。 相似文献
10.
《红楼梦》第十六回末关于秦钟之死的异文众多,且相去较远,只有早期版本中秦钟还魂并劝宝玉立志功名的处理最为妥善,最贴近作者本意.早期版本中秦钟遗言劝宝玉相对于前文显突兀,但并不矛盾,这样的处理中带有作者的深意.秦钟这个角色在《红楼梦》中是一个功能性重于情节性的人物,其临终遗言中“悔迟之恨”的设置关乎全文要旨.《红楼梦》有将宝玉、秦钟二人合一的倾向,秦钟临死悔悟是作者对宝玉的讽刺和惋惜,也是作者本人忏悔之情的表露.从《红楼梦》的对称性上看,这种设置符合全文结构特征,更贴近作者本意. 相似文献