全文获取类型
收费全文 | 17825篇 |
免费 | 34篇 |
国内免费 | 34篇 |
专业分类
教育 | 11696篇 |
科学研究 | 1449篇 |
各国文化 | 413篇 |
体育 | 1354篇 |
综合类 | 481篇 |
文化理论 | 120篇 |
信息传播 | 2380篇 |
出版年
2024年 | 41篇 |
2023年 | 135篇 |
2022年 | 168篇 |
2021年 | 200篇 |
2020年 | 178篇 |
2019年 | 173篇 |
2018年 | 85篇 |
2017年 | 157篇 |
2016年 | 277篇 |
2015年 | 562篇 |
2014年 | 1332篇 |
2013年 | 1171篇 |
2012年 | 1404篇 |
2011年 | 1475篇 |
2010年 | 1186篇 |
2009年 | 1101篇 |
2008年 | 1819篇 |
2007年 | 1115篇 |
2006年 | 921篇 |
2005年 | 782篇 |
2004年 | 643篇 |
2003年 | 653篇 |
2002年 | 534篇 |
2001年 | 499篇 |
2000年 | 488篇 |
1999年 | 163篇 |
1998年 | 128篇 |
1997年 | 92篇 |
1996年 | 77篇 |
1995年 | 78篇 |
1994年 | 55篇 |
1993年 | 39篇 |
1992年 | 60篇 |
1991年 | 42篇 |
1990年 | 20篇 |
1989年 | 32篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
992.
在新冠肺炎疫情肆虐全球的大背景下,我们依靠中医的方法治愈了许多感染者,从而在国际上掀起了一股中医热。然而,要让中医进一步地“走出去”,就要对中医文化相关的翻译提出更高要求,而中医文化中术语众多,如何准确有效地将术语传达给目的语读者至关重要。本文从术语学的视角出发,分析了如今中医术语中存在的问题,接着从这些问题着手,提出了中医术语英译的一些方法,以期为中医术语的翻译提供借鉴。 相似文献
993.
随着中国综合国力的不断提升,中国传统文化持续对外传播,中医文化作为中国传统文化的一部分,在对外交流的过程中起着重要作用,而中医典籍是中医文化对外传播的主要形式。本文以《伤寒九十论》及其英译本作为研究对象,以苏珊·巴斯奈特文化翻译观为指导,研究该译本内中医文化负载词的翻译。分析表明,以文化作为翻译单位,灵活运用不同的翻译策略将多种翻译方法相结合,能够最大程度减少文化障碍,有助于中医典籍今后的英译工作以及中医药文化对外传播与交流的研究。 相似文献
994.
曾昭式 《科学.经济.社会》2023,(5):1-8
在中国科学史研究中,诸多学者的研究成果里都包含着对中国逻辑的论述,或是专门研究中国古代科学的逻辑思想,或将中国逻辑作为中国科学史的内容之一。这些研究大致分为两类:中国古代科学所包含的逻辑和中国古代科学思想的逻辑分析。这些研究者与中国哲学史家、逻辑史家的研究有着一个共同的困惑:如果说逻辑是普遍的,并且逻辑的作用是思想的论证工具,那么,中国古代思想有没有论证工具?广义论证观念为我们研究中国古代逻辑提供了一个逻辑学的边界。 相似文献
995.
[目的/意义]建立一个科学的中医古籍数字化平台服务质量评价体系,为今后平台提高服务质量和提升用户满意度提供参考。[方法/过程]从中医古籍数字化平台服务特点和经典的服务质量评价理论模型入手,首先通过文献梳理确立了SERVQUAL模型在中医古籍数字化平台服务质量评价中的可借鉴性,然后采用因子分析方式确定了中医古籍数字化平台服务质量评价指标,同时利用主成分分析法确定了评价体系中各级指标的权重。[结果/结论]构建了包含6个维度和22个二级指标的中医古籍数字化平台服务质量评价指标体系,依照提出的评价指标体系选择3个中医古籍数字化平台进行了应用,最后提出了平台服务质量提升策略。 相似文献
996.
诸子百家档案史史料内容丰富,在我国档案史研究中有着极为重要的史料价值。该类史料分散在各派经典之中,涉及我国古代特别是先秦时期的文档名词、档案种类、档案载体、档案机构与职官设置以及档案管理制度等内容,因其记载内容年代久远、所托典籍流传情况复杂,在使用时常需对相关内容进行多方考证。诸子百家档案史史料在学界运用较早,成果丰硕,但其中也存在着史料误读而造成的研究“失真”现象等,对其研究与应用还需继续深入。 相似文献
997.
中医药作为国际医学体系的重要组成部分,正在为促进人类健康发挥着积极作用。本文结合工作实践,浅谈中医走出去多语种图书翻译出版能力建设的工作思路:配合国家战略和时代需求,搭建国际化发展平台,中医药图书全媒体翻译出版前景广泛;以实地市场调研为基础,邀请国内外专家建言献策,贯穿选题筹划全过程;以推广国际标准为契机,打造多语种精品力作,组建本土化编译团队;以推广国际标准为契机,打造多语种精品力作,组建本土化编译团队;生产适销对路的文化产品,拓展国际销售渠道,推动中医文化走进去;创新走出去思路,从中医人类学视角海纳百川,中医发展的引进来走出去策略。 相似文献
998.
丁香又名鸡舌香,在古代,它曾为治疗口臭立下过汗马功劳。相传,唐代著名的宫廷诗人宋之问在武则天掌权时曾充任文学侍从,他自恃长相仪表堂堂,又满腹诗文,理应受到武则天的重用。可事与愿违,武则天一直对他 相似文献
999.
1000.